Join the German Energy Day on 23 April - Register now
Effective as of 15 December 2025
SCOPE OF AGREEMENT
These General Terms of Service (‘TOS’) set forth the terms under which Montel (‘we, us, our’) provides its energy market data, analyses, and news services (the ‘Services’) to the client (‘you, your’), as further described below and in any applicable order form. Together with the order form (including any appendices) and the Terms of Use applicable to each Service you subscribe to, these TOS form the entire agreement between you and us (the ‘Parties’) regarding the Services provided by Montel (the ‘Agreement’).
Unless another Montel company is indicated in the order form, ‘Montel’ shall mean Montel AS, a limited liability company registered in Norway under company number 956 531 365, having its registered office at Holbergs gate 1, 0166, Oslo, Norway. If another Montel Group company is indicated in the order form, then this company will provide the Services to you and any reference to Montel in the Agreement shall mean a reference to that company.
SCOPE OF SERVICE
The Services provided by us to you consist of access to one or more online platforms on which you can access market data, analyses, and news related to the energy market (the ‘Data’). The individual Services and corresponding Data which you have access to will be indicated in your order form.
While we continuously work to ensure the quality of the Data, the Data is provided ‘as is’ without any warranty of any kind, either expressed or implied. To the fullest extent permitted by law, we hereby disclaim any and all warranties related to the Data, including but not limited to any warranty of accuracy, completeness, or fitness for a particular purpose.
While we always strive to make the Services continuously available to our clients, the Services are provided ‘as is’ and ‘as available’ without any guaranteed uptime or availability levels. For some of our services, we may against an added fee provide a separate Service Level Agreement (‘SLA’), in which case the SLA shall take precedence over this clause 2.3.
We make every effort to check and test material for malicious code at all stages of production. It is always advisable to run an anti-virus programme on all material downloaded from the Internet. We cannot accept any responsibility for any loss, disruption or damage to your data or your computer system which may occur whilst using material derived from our Services.
We may at any time modify or update the Services, including the Data, at our sole discretion. We will use reasonable efforts to notify you of any major changes that substantially affect your use of the Services. If a change has a material adverse effect on your use of any Service, you may terminate the affected Service within thirty (30) days of receiving such notice, in which case we will provide a pro-rata refund of any prepaid fees for that Service for the remainder of the subscription term.
SUBSCRIPTION AND PAYMENT TERMS
When you accept an offer for one or more of our Services, you agree to pay the applicable subscription fee as indicated in the order form, as adjusted from time to time in accordance with clause 3.4.
Your subscription is valid and binding for the term described in the order form (the ‘Initial Term’). The subscription automatically renews for successive periods of the same duration as the Initial Term unless either Party provides at least ninety (90) days’ written notice of non-renewal before the end of the current subscription term. Upon giving or receiving such timely notice, we will cease providing the Services as of the renewal date.
Unless otherwise agreed, access to the Services is granted only to named individual users within your organisation. Depending on the Service you subscribe to, the subscription fee is calculated for each individual user or for a specified number of simultaneous individual users (seats). This is specified for each Service in your order form.
We may adjust subscription fees each year at the renewal date. We will give you notice of any price adjustment at least thirty (30) days before the renewal date. If you object to an increase, you may terminate your subscription by giving us notice no later than thirty (30) days after the date of the price adjustment notice. We will then cease providing the Services as of the renewal date.
If our third-party data provider costs change during the subscription period, we may pass on such cost changes to you upon at least thirty (30) days’ written notice. If you object to the price adjustment you may within give us written notice within those 30 days that you want to terminate your subscription. In such event, we may elect to either i) accept your termination as of the date the changes become effective and refund any prepaid fees on a pro-rata basis for the remaining subscription term, or ii) reverse the price adjustment, in which case your notice to terminate shall be void.
Unless otherwise specified in the order form, the subscription fee will be invoiced annually in advance, and you must pay the invoice within fourteen (14) days of the invoice date.
We reserve the right to suspend access to the Services if payment is not received when due. Late payments shall accrue interest at a rate of (i) SONIA plus eight (8) percentage points if invoiced in GBP, or (ii) EURIBOR plus eight (8) percentage points for invoices in EUR or any other currency.
INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS, LICENCE AND USE
The content that is provided through the Services, including the Data, (such as text, graphics, logos, button icons, images, audio clips, digital downloads, data compilations and software) is our exclusive property or that of our content suppliers and is, unless specifically stated otherwise, protected by copyright, and other intellectual property rights. Except for the limited licence provided in clause 4.1, no rights to any intellectual property are transferred to you through this Agreement.
Subject to your compliance with the Agreement, we grant you a limited, non-exclusive, non-transferable, revocable, worldwide licence to access and use the Data, solely for your personal (non-commercial) or internal business purposes. You may not use or reproduce the Data in any other way than as explicitly permitted by the Agreement.
Unless otherwise agreed, only named users within your organisation who are provided with an individual user account (‘Authorised User’) may access the Services under the Agreement. Each user account is linked to the specified named user, and sharing of usernames and passwords is not permitted. You may only allow your own employees to register a user account and access the Services. Upon request we may, in our sole discretion, also allow your named in-house consultants or contractors to obtain a user account and access the Services under the Agreement, provided that they only use the Services for your internal purposes.
Authorised Users may access the Services and view the Data on their personal computer device(s), and/or print a single hard copy for their personal or your internal business purposes. You may not otherwise reproduce or transmit it, make it available on a network or use it to create derivative works without our prior written consent.
It is explicitly prohibited to
input into or process, or cause or permit the input or processing of, any Data with artificial intelligence (AI) technologies, including (but not limited to) machine-learning models, generative models and embeddings, whether for the purposes of training, fine-tuning, evaluation or any other purpose, or
export, extract, or otherwise scrape any content forming part of the Service, including Data, including, without limitation, indexing, storing, re-sharing, or rehosting any content or Data outside the services or bulk downloading any content or Data.
The trademarks, logos and service marks shown on our web pages and platforms, unless otherwise specified, are our trademarks. No rights are granted to use any of them without our prior written consent.
You are responsible for ensuring that all persons who access the Services within your organisation, through your internet connection or under this Agreement are aware of the terms of the Agreement, including these Terms of Service, and that they comply with them. You must also ensure that they read and comply with the Terms of Use applicable to each Service.
Except for the licence expressly granted in clause 4.2 and our indemnity obligations in clause 5.6, we make no express or implied warranties of title, ownership or non‑infringement in the Services or the Data, and we make no representations regarding any third‑party websites or content referenced or linked through the Services.
LIABILITY AND INDEMNITIES
To the fullest extent permitted by law, we shall not be liable for any loss you may sustain due to your reliance on or use of the Data or the Services, including due to unavailability of the Services (except as set out in any SLA).
We shall not be liable for any indirect loss, costs or expenses whatsoever arising out of your use of the Services or the Data. Indirect loss shall include, but is not limited to, loss of profit, data loss, loss of production, loss of business or business opportunities, and depletion of goodwill.
Each Party’s total aggregate liability to the other under the Agreement shall in no event exceed 50 % of the total subscription fees paid by you in the twelve (12) months immediately preceding the event giving rise to such liability. This clause 5.3 shall not apply to any liability arising out of any Party’s breach of its obligations set out in clauses 5.4 through 5.6.
Except for such claims as described in clause 5.5, you agree to defend, indemnify and hold Montel, its Affiliates and their Representatives harmless from and against any third-party claims arising from your use of the Services and the Data.
You agree to defend, indemnify and hold Montel, its Affiliates and their Representatives harmless from and against any third party claim alleging that your use of the Services or the Data infringes upon any third party’s intellectual property rights, when your use giving rise to such claim is not permitted under this Agreement.
We agree to defend, indemnify and hold you and your Affiliates and your and their Representatives harmless from and against any third party claim alleging that your use of the Services and the Data as permitted under the Agreement infringes upon any third party’s intellectual property rights.
Each Party agrees that the rights conferred on Affiliates and Representatives in clauses 5.4 through 5.6 shall be independently enforceable by them.
Nothing in this Agreement shall limit either Party’s liability for loss arising out of gross negligence or wilful misconduct.
TERMINATION AND SUSPENSION
Either Party may terminate the subscription if the other Party commits a material breach of this Agreement and fails to remedy such breach within a reasonable cure period after receiving written notice.
We may suspend our provision of the Services if (i) you fail to pay outstanding fees when due, or (ii) you or anyone in your organisation misuses the Data in breach of this Agreement.
We have the right to disable the access to the Services for any user account, if in our reasonable opinion the user has failed to comply with the Terms of Use or any provision of the Agreement.
FORCE MAJEURE
Neither Party shall be liable for any delay or failure in performing its obligations under this Agreement if such delay or failure is caused by events beyond the reasonable control of that Party. This includes, but is not limited to, natural disasters, war, acts of government, strikes, or similar events, provided always however that the general requirements set out in the preceding sentence are fulfilled. This provision shall not relieve you of your obligation to pay fees for Services already rendered, except in the event that banking or payment systems are themselves rendered inoperative due to a force majeure event.
COMPLIANCE
Sanctions: Both Parties shall comply with all applicable sanctions and export control laws (including those of the United Kingdom, European Union, United States of America, and United Nations) (‘Sanctions’). Neither Party shall be required to perform any obligation if such performance would breach applicable Sanctions. If either Party becomes subject to Sanctions which prohibit the continued provision of the Services, the other Party may terminate this Agreement immediately upon written notice, without any liability or penalty for either Party.
Breach of sanctions laws: If either Party is in breach of any Sanctions, this shall be deemed a material breach of this Agreement, and the other Party shall be entitled to terminate in accordance with Clause 6.1.
Anti-Corruption and Anti-Bribery: The Parties shall comply with all applicable anti-corruption and anti-bribery laws (including the UK Bribery Act and the US Foreign Corrupt Practices Act). Each Party may terminate this Agreement immediately upon written notice if there are reasonable grounds (supported by credible evidence) to believe the other Party has breached such laws.
Code of Conduct: Montel commits to adhering to its internal code of conduct, which addresses ethical and responsible business practices. The code of conduct is available on Montel’s website, and may also be obtained upon request.
Privacy: To the extent we receive and process any personal data in connection with the Agreement or the Services, we undertake to comply with applicable privacy laws, including the European General Data Protection Regulation and the UK General Data Protection Regulation.
GOVERNING LAW AND DISPUTE RESOLUTION
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of Norway, without giving effect to any of its choice of law provisions which would render any other laws applicable.
The Parties shall seek to settle any dispute amicably through good-faith negotiations. In case a dispute cannot be settled amicably, the Parties submit to the exclusive jurisdiction of the courts of Norway. The agreed venue shall be Oslo District Court (‘Oslo tingrett’).
GENERAL
Amendments: We reserve the right to unilaterally amend these TOS and the Terms of Use. We will notify you of any significant amendments at least thirty (30) days in advance. If you object to the amendment, you may give us written notice no later than the date when the changes become effective that you want to terminate your subscription. In such event, we may elect to either i) accept your termination as of the date the changes become effective and refund any prepaid fees on a pro-rata basis for the remaining subscription term, or ii) continue to provide the Services on the original terms, in which case your notice to terminate shall be void.
Entire Agreement: This Agreement (as defined in clause 1.1) constitutes the entire agreement between you and us with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior negotiations, understandings, or agreements relating to such subject matter. Nothing herein shall limit or supersede any separate written agreements the Parties may have in place concerning other, unrelated matters
Assignment: Neither we nor you may assign or transfer its rights or obligations under this Agreement without the prior written consent of the other, except that we may assign or transfer our rights or obligations under this Agreement to any of our Affiliates without requiring your consent.
Severability: If any provision of this Agreement is held invalid or unenforceable, the remaining provisions shall remain in full force and effect.
No Waiver: Failure to enforce any right under this Agreement does not constitute a waiver of that right or any other right.
Notices: All notices under this Agreement shall be in writing and delivered by email or other mutually agreed method. Notices to you shall be sent to the contact indicated in the order form. Notices to Montel shall be sent to terminations@montel.energy
Definitions:
‘Affiliate’ means, with respect to a Party, any entity that directly or indirectly controls, is controlled by, or is under common control with, such Party, where ‘control’ means the direct or indirect ownership of more than fifty percent (50%) of the shares or other equity interest having the power to vote for directors (or the equivalent) or the ability to otherwise direct the management or policies of such entity.
‘Representative’ means, with respect to a Party or an Affiliate, its directors, officers, employees, contractors, agents, professional advisers (including legal, accounting, financial and other consultants), and other persons acting on its behalf.
‘SONIA’ means the Sterling Overnight Index Average, as administered and published by the Bank of England (or any successor).
‘EURIBOR’ means the Euro Interbank Offered Rate, as administered and published by the European Money Markets Institute (or any successor).
Avertissement : Cette traduction de bureau des Conditions de service est une traduction automatique qui n'a pas été soumise à un examen juridique. En tant que telle, une pleine cohérence avec la version anglaise autorisée ne peut être garantie. Elle est donc fournie uniquement pour des raisons de commodité et n'aura aucun effet juridique, y compris sur l'interprétation des Conditions de service. La version anglaise est la seule version légalement contraignante et autorisée.
En vigueur depuis le 15 décembre 2025
CHAMP D'APPLICATION DE L'ACCORD
Ces Conditions Générales de Service (‘CGS’) énoncent les termes selon lesquels Montel (‘nous, notre’) fournit ses données de marché énergétique, analyses et services d'actualités (les ‘Services’) au client (‘vous, votre’), comme décrit plus loin et dans tout formulaire de commande applicable. Avec le formulaire de commande (y compris les annexes) et les Conditions d'utilisation applicables à chaque Service auquel vous vous abonnez, ces CGS constituent l'intégralité de l'accord entre vous et nous (les ‘Parties’) concernant les Services fournis par Montel (l’‘Accord’).
Sauf indication d'une autre société Montel dans le formulaire de commande, ‘Montel’ désigne Montel AS, une société à responsabilité limitée enregistrée en Norvège sous le numéro d'entreprise 956 531 365, ayant son siège social à Holbergs gate 1, 0166, Oslo, Norvège. Si une autre société du groupe Montel est indiquée dans le formulaire de commande, alors cette entreprise vous fournira les Services et toute référence à Montel dans l'Accord désignera cette entreprise.
CHAMP D'APPLICATION DU SERVICE
Les Services fournis par nous à vous consistent en un accès à une ou plusieurs plateformes en ligne sur lesquelles vous pouvez accéder aux données de marché, analyses et actualités liées au marché de l'énergie (les ‘Données’). Les Services individuels et les Données correspondantes auxquels vous avez accès seront indiqués dans votre formulaire de commande.
Bien que nous travaillions continuellement pour garantir la qualité des Données, celles-ci sont fournies ‘telles quelles’ sans aucune garantie de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite. Dans la mesure maximale autorisée par la loi, nous déclinons par la présente toute garantie relative aux Données, y compris mais sans s'y limiter toute garantie d'exactitude, d'exhaustivité ou d'adéquation à un usage particulier.
Bien que nous nous efforcions toujours de rendre les Services continuellement disponibles pour nos clients, les Services sont fournis ‘tels quels’ et ‘selon disponibilité’ sans aucun niveau garanti de temps de fonctionnement ou de disponibilité. Pour certains de nos services, nous pouvons, contre un frais supplémentaire, fournir un accord de niveau de service séparé (‘SLA’), auquel cas le SLA prévaudra sur cette clause 2.3.
Nous faisons tout notre possible pour vérifier et tester le matériel pour détecter tout code malveillant à tous les stades de production. Il est toujours conseillé de faire fonctionner un programme antivirus sur tous les matériels téléchargés depuis Internet. Nous ne pouvons accepter aucune responsabilité pour toute perte, interruption ou dommage à vos données ou à votre système informatique pouvant survenir pendant l'utilisation de matériel dérivé de nos Services.
Nous pouvons à tout moment modifier ou mettre à jour les Services, y compris les Données, à notre seule discrétion. Nous ferons des efforts raisonnables pour vous informer de tout changement majeur qui affecterait substantiellement votre utilisation des Services. Si un changement a un effet matériel défavorable sur votre utilisation de tout Service, vous pouvez résilier le Service concerné dans les trente (30) jours suivant la réception de cet avis, auquel cas nous vous fournirons un remboursement au prorata de tous les frais prépayés pour ce Service pour le reste de la durée d'abonnement.
TERMES D'ABONNEMENT ET DE PAIEMENT
Lorsque vous acceptez une offre pour un ou plusieurs de nos Services, vous vous engagez à payer les frais d'abonnement applicables tel qu'indiqué dans le formulaire de commande, tel qu'ajusté de temps à autre conformément à la clause 3.4.
Votre abonnement est valide et contraignant pour la durée décrite dans le formulaire de commande (la ‘Durée Initiale’). L'abonnement se renouvelle automatiquement pour des périodes successives de la même durée que la Durée Initiale, sauf si l'une des Parties donne un préavis écrit d'au moins quatre-vingt-dix (90) jours de non-renouvellement avant la fin de la période d'abonnement actuelle. Après avoir donné ou reçu un tel avis en temps utile, nous cesserons de fournir les Services à compter de la date de renouvellement.
Sauf disposition contraire, l'accès aux Services est accordé uniquement aux utilisateurs individuels nommés au sein de votre organisation. Selon le Service auquel vous vous abonnez, les frais d'abonnement sont calculés pour chaque utilisateur individuel ou pour un nombre précisé d'utilisateurs individuels simultanés (sièges). Ceci est spécifié pour chaque Service dans votre formulaire de commande.
Nous pouvons ajuster les frais d'abonnement chaque année à la date de renouvellement. Nous vous informerons de tout ajustement de prix au moins trente (30) jours avant la date de renouvellement. Si vous vous opposez à une augmentation, vous pouvez résilier votre abonnement en nous avisant au plus tard trente (30) jours après la date de l'avis d'ajustement de prix. Nous cesserons alors de fournir les Services à compter de la date de renouvellement.
Si les coûts de notre fournisseur de données tiers changent pendant la période d'abonnement, nous pouvons vous transmettre ces changements de coûts avec un préavis écrit d'au moins trente (30) jours. Si vous vous opposez à l'ajustement de prix, vous pouvez nous donner un avis écrit dans ces 30 jours que vous souhaitez résilier votre abonnement. Dans ce cas, nous pouvons choisir i) d'accepter votre résiliation à compter de la date à laquelle les changements prennent effet et de rembourser tous les frais prépayés sur une base pro-rata pour le reste de la durée d'abonnement, ou ii) de revenir sur l'ajustement de prix, auquel cas votre avis de résiliation sera sans objet.
Sauf indication contraire dans le formulaire de commande, les frais d'abonnement seront facturés annuellement à l'avance, et vous devez payer la facture dans les quatorze (14) jours suivant la date de facturation.
Nous nous réservons le droit de suspendre l'accès aux Services si le paiement n'est pas reçu à échéance. Les paiements tardifs accumuleront des intérêts à un taux de (i) SONIA plus huit (8) points de pourcentage si facturés en GBP, ou (ii) EURIBOR plus huit (8) points de pourcentage pour les factures en EUR ou toute autre devise.
DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, LICENCE ET UTILISATION
Le contenu fourni par les Services, y compris les Données, (tel que le texte, graphiques, logos, icônes de boutons, images, clips audio, téléchargements numériques, compilations de données et logiciels) est notre propriété exclusive ou celle de nos fournisseurs de contenu et est, sauf indication contraire, protégé par des droits d'auteur et d'autres droits de propriété intellectuelle. Sauf pour la licence limitée prévue à la clause 4.1, aucun droit de propriété intellectuelle ne vous est transféré par cet Accord.
Sous réserve de votre conformité à l'Accord, nous vous accordons une licence limitée, non-exclusive, non-transférable, révocable, mondiale pour accéder et utiliser les Données, uniquement pour vos besoins personnels (non commerciaux) ou internes. Vous ne pouvez pas utiliser ou reproduire les Données d'une autre manière que celles expressément autorisées par l'Accord.
Sauf accord contraire, seuls les utilisateurs nommés au sein de votre organisation qui disposent d'un compte utilisateur individuel (‘Utilisateur Autorisé’) peuvent accéder aux Services sous l'Accord. Chaque compte utilisateur est lié à l'utilisateur nommé spécifié, et le partage de noms d'utilisateur et de mots de passe n'est pas autorisé. Vous ne pouvez autoriser que vos propres employés à enregistrer un compte utilisateur et accéder aux Services. Sur demande, nous pouvons, à notre seule discrétion, également autoriser vos consultants ou contractuels internes désignés à obtenir un compte utilisateur et accéder aux Services dans le cadre de l'Accord, à condition qu'ils utilisent uniquement les Services pour vos besoins internes.
Les Utilisateurs Autorisés peuvent accéder aux Services et visualiser les Données sur leurs dispositifs informatiques personnels, et/ou imprimer une seule copie papier pour leurs besoins personnels ou ceux de votre entreprise interne. Vous ne pouvez pas autrement reproduire ou transmettre, rendre disponible sur un réseau ou utiliser pour créer des œuvres dérivées sans notre consentement écrit préalable.
Il est explicitement interdit de
saisir ou traiter, ou provoquer ou autoriser la saisie ou le traitement de, toute Donnée avec des technologies d'intelligence artificielle (IA), y compris (mais sans s'y limiter) des modèles d'apprentissage automatique, des modèles génératifs et des embeddings, que ce soit à des fins de formation, de réglage fin, d'évaluation ou à toute autre fin, ou
exporter, extraire, ou autrement gratter tout contenu constituant une partie du Service, y compris les Données, y compris, sans limitation, indexation, stockage, partage ou ré-hébergement de tout contenu ou Données en dehors des services ou téléchargement massif de tout contenu ou Données.
Les marques, logos et marques de service affichés sur nos pages web et plateformes, sauf indication contraire, sont nos marques. Aucun droit n'est accordé pour utiliser l'une d'entre elles sans notre consentement écrit préalable.
Vous êtes responsable de vous assurer que toutes les personnes qui accèdent aux Services au sein de votre organisation, par le biais de votre connexion internet ou en vertu du présent Accord, sont conscientes des termes de l'Accord, y compris ces Conditions d'utilisation, et qu'elles s'y conforment. Vous devez également vous assurer qu'elles lisent et se conforment aux Conditions d'utilisation applicables à chaque Service.
Sauf pour la licence expressément accordée à la clause 4.2 et nos obligations d'indemnisation à la clause 5.6, nous ne faisons aucune garantie expresse ou implicite de titre, de propriété ou de non-contrefaçon dans les Services ou les Données, et nous ne faisons aucune déclaration concernant des sites ou contenus tiers référencés ou liés par les Services.
RESPONSABILITÉ ET INDEMNITÉS
Dans la mesure maximale autorisée par la loi, nous ne serons pas responsables de toute perte que vous pourriez subir en raison de votre confiance ou de votre utilisation des Données ou des Services, y compris en raison de l'indisponibilité des Services (sauf disposition contraire dans un SLA).
Nous ne serons pas responsables de toute perte indirecte, coûts ou dépenses quelconques découlant de votre utilisation des Services ou des Données. La perte indirecte inclura, mais sans s'y limiter, la perte de profit, la perte de données, la perte de production, la perte d'affaires ou d'opportunités d'affaires, et l'appauvrissement de la goodwill.
La responsabilité totale agrégée de chaque Partie envers l'autre en vertu de l'Accord ne dépassera en aucun cas 50 % des frais d'abonnement totaux payés par vous au cours des douze (12) mois précédant immédiatement l'événement donnant lieu à une telle responsabilité. Cette clause 5.3 ne s'applique pas à toute responsabilité découlant de la violation par une Partie de ses obligations énoncées dans les clauses 5.4 à 5.6.
Sauf pour les réclamations telles que décrites à la clause 5.5, vous vous engagez à défendre, indemniser et dégager Montel, ses Affiliés et leurs Représentants de toute réclamation de tiers découlant de votre utilisation des Services et des Données.
Vous vous engagez à défendre, indemniser et dégager Montel, ses Affiliés et leurs Représentants de toute réclamation de tiers alléguant que votre utilisation des Services ou des Données enfreint des droits de propriété intellectuelle de tout tiers, lorsque votre utilisation à l'origine de cette réclamation n'est pas permise en vertu de cet Accord.
Nous convenons de défendre, indemniser et dégager vous et vos Affiliés ainsi que vos Représentants de toute réclamation de tierce partie alléguant que votre utilisation des Services et des Données telle que permise par l'Accord enfreint des droits de propriété intellectuelle de tout tiers.
Chaque Partie convient que les droits conférés aux Affiliés et Représentants dans les clauses 5.4 à 5.6 seront indépendamment exécutoires par eux.
Aucune disposition de cet Accord ne devrait limiter la responsabilité de l'une ou l'autre Partie pour les pertes résultant de négligence grave ou de faute intentionnelle.
RÉSILIATION ET SUSPENSION
Chaque Partie peut résilier l'abonnement si l'autre Partie commet une violation matérielle de cet Accord et ne remédie pas à cette violation dans un délai raisonnable après avoir reçu un avis écrit.
Nous pouvons suspendre notre fourniture des Services si (i) vous ne payez pas les frais dus, ou (ii) vous ou quiconque dans votre organisation abuse des Données en violation de cet Accord.
Nous avons le droit de désactiver l'accès aux Services pour tout compte utilisateur si, à notre avis raisonnable, l'utilisateur a échoué à se conformer aux Conditions d'utilisation ou à toute disposition de l'Accord.
FORCE MAJEURE
Aucune Partie ne sera responsable d'un retard ou d'un manquement dans l'exécution de ses obligations en vertu de cet Accord si ce retard ou manquement est causé par des événements échappant au contrôle raisonnable de ladite Partie. Cela inclut, sans s'y limiter, les catastrophes naturelles, la guerre, les actes du gouvernement, les grèves ou des événements similaires, sous réserve toutefois que les exigences générales énoncées dans la phrase précédente soient remplies. Cette disposition ne soustraira pas vos obligations de paiement de frais pour des Services déjà fournis, sauf dans le cas où les systèmes bancaires ou de paiement deviennent eux-mêmes inopérants en raison d'un événement de force majeure.
CONFORMITÉ
Sanctions: Les deux Parties doivent se conformer à toutes les sanctions et lois sur le contrôle des exportations applicables (y compris celles du Royaume-Uni, de l'Union européenne, des États-Unis d'Amérique et des Nations Unies) (‘Sanctions’). Aucune des Parties ne sera tenue d'exécuter une obligation si cette exécution violerait les Sanctions applicables. Si l'une des Parties devient soumise à des Sanctions qui interdisent la poursuite de la fourniture des Services, l'autre Partie peut résilier cet Accord immédiatement par écrit, sans aucune responsabilité ou pénalité pour l'une ou l'autre Partie.
Violation des lois sur les sanctions: Si l'une des Parties enfreint l'une des Sanctions, cela sera considéré comme une violation matérielle de cet Accord, et l'autre Partie aura le droit de résilier conformément à la Clause 6.1.
Anti-corruption et Anti-corruption: Les Parties doivent se conformer à toutes les lois applicables anti-corruption et anti-corruption (y compris la loi britannique sur la corruption et la loi américaine sur les pratiques corruptes à l'étranger). Chaque Partie peut résilier cet Accord immédiatement par écrit s'il existe des motifs raisonnables (soutenus par des preuves crédibles) de croire que l'autre Partie a violé ces lois.
Code de conduite: Montel s'engage à respecter son code de conduite interne, qui aborde les pratiques commerciales éthiques et responsables. Le code de conduite est disponible sur le site Web de Montel et peut également être obtenu sur demande.
Confidentialité: Dans la mesure où nous recevons et traitons des données personnelles en relation avec l'Accord ou les Services, nous nous engageons à respecter les lois sur la confidentialité applicables, y compris le Règlement Général sur la Protection des Données européen et le Règlement Général sur la Protection des Données du Royaume-Uni.
DROIT APPLICABLE ET RÉSOLUTION DES CONFLITS
Le présent Accord sera régi et interprété conformément aux lois de la Norvège, sans donner effet à l'une de ses dispositions sur le choix de la loi qui rendrait d'autres lois applicables.
Les Parties s'efforceront de régler tout litige à l'amiable par le biais de bonnes négociations de bonne foi. Dans le cas où un litige ne peut être réglé à l'amiable, les Parties acceptent la compétence exclusive des tribunaux de Norvège. Le lieu convenu sera le Tribunal de District d'Oslo (‘Oslo tingrett’).
GÉNÉRAL
Modifications: Nous nous réservons le droit de modifier unilatéralement ces CGS et les Conditions d'utilisation. Nous vous informerons de toute modification significative au moins trente (30) jours à l'avance. Si vous vous opposez à la modification, vous pouvez nous donner un avis écrit au plus tard à la date à laquelle les changements deviennent effectifs que vous souhaitez résilier votre abonnement. Dans ce cas, nous pouvons choisir i) d'accepter votre résiliation à compter de la date à laquelle les modifications prennent effet et de rembourser tous les frais prépayés sur une base pro-rata pour le reste de la durée d'abonnement, ou ii) de continuer à fournir les Services aux conditions originales, auquel cas votre avis de résiliation sera nul.
Accord complet: Cet Accord (tel que défini à la clause 1.1) constitue l'intégralité de l'accord entre vous et nous concernant l'objet des présentes et remplace toutes les négociations, ententes ou accords antérieurs relatifs à cet objet. Rien dans les présentes ne doit limiter ou remplacer tout accord écrit distinct que les Parties pourraient avoir en place concernant d'autres affaires sans rapport.
Cession: Ni nous ni vous ne pouvons céder ou transférer ses droits ou obligations en vertu de cet Accord sans le consentement écrit préalable de l'autre, sauf que nous pouvons céder ou transférer nos droits ou obligations en vertu de cet Accord à l'un de nos Affiliés sans nécessiter votre consentement.
Divisibilité: Si une disposition de cet Accord est jugée invalide ou inapplicable, les dispositions restantes resteront en vigueur et de plein effet.
Non-renonciation: Le fait de ne pas faire valoir un droit en vertu de cet Accord ne constitue pas une renonciation à ce droit ou à tout autre droit.
Avis: Tous les avis en vertu de cet Accord doivent être écrits et remis par courriel ou tout autre moyen convenu mutuellement. Les avis vous concernant seront envoyés au contact indiqué dans le formulaire de commande. Les avis à Montel seront envoyés à terminations@montel.energy
Définitions:
‘Affilié’ désigne, en ce qui concerne une Partie, toute entité qui contrôle directement ou indirectement, est contrôlée par, ou est sous contrôle commun avec, cette Partie, où ‘contrôle’ signifie la propriété directes ou indirectes de plus de cinquante pour cent (50 %) des actions ou d'autres intérêts en capital ayant le pouvoir de voter pour les administrateurs (ou l'équivalent) ou la capacité de diriger autrement la gestion ou les politiques de cette entité.
‘Représentant’ désigne, en ce qui concerne une Partie ou un Affilié, ses directeurs, dirigeants, employés, entrepreneurs, agents, conseillers professionnels (y compris juridiques, comptables, financiers et autres consultants) et autres personnes agissant en son nom.
‘SONIA’ désigne l'Indice de Taux de Repos Bets en Livre Sterling, administré et publié par la Banque d'Angleterre (ou tout successeur).
‘EURIBOR’ désigne le Taux Interbancaire Offert en Euros, administré et publié par l'Institut Européen des Marchés Monétaires (ou tout successeur).
Wirksam ab 15. Dezember 2025
GELTUNGSBEREICH DES VERTRAGS
Diese Allgemeinen Nutzungsbedingungen (‘TOS’) legen die Bedingungen fest, unter denen Montel (‘wir, uns, unser’) seine Daten, Analysen und Nachrichtenservices des Energiemarktes (die ‘Services’) dem Kunden (‘Sie, Ihr’) bereitstellt, wie im Folgenden beschrieben und in einem anwendbaren Bestellformular. Zusammen mit dem Bestellformular (einschließlich etwaiger Anhänge) und den für jeden Service geltenden Nutzungsbedingungen bilden diese TOS den gesamten Vertrag zwischen Ihnen und uns (die ‘Parteien’) bezüglich der von Montel bereitgestellten Services (der ‘Vertrag’).
Es sei denn, ein anderes Unternehmen von Montel wird im Bestellformular angegeben, bedeutet ‘Montel’ Montel AS, eine in Norwegen unter der Unternehmensnummer 956 531 365 registrierte Gesellschaft mit beschränkter Haftung mit Sitz in der Holbergs gate 1, 0166, Oslo, Norwegen. Wenn ein anderes Unternehmen der Montel-Gruppe im Bestellformular angegeben ist, wird dieses Unternehmen die Services für Sie bereitstellen und jeder Verweis auf Montel im Vertrag ist ein Verweis auf dieses Unternehmen.
LEISTUNGSUMFANG
Die von uns bereitgestellten Services beinhalten den Zugang zu einer oder mehreren Online-Plattformen, auf denen Sie auf Marktdaten, Analysen und Nachrichten zum Energiemarkt (die ‘Daten’) zugreifen können. Die einzelnen Services und entsprechenden Daten, auf die Sie Zugriff haben, werden in Ihrem Bestellformular angegeben.
Obwohl wir kontinuierlich daran arbeiten, die Qualität der Daten sicherzustellen, werden die Daten ‘wie sie sind’ ohne Jegliche Gewährleistung bereitgestellt, weder ausdrücklich noch implizit. Soweit gesetzlich zulässig, weisen wir hiermit alle Gewährleistungen in Bezug auf die Daten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Gewährleistungen für Genauigkeit, Vollständigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck, zurück.
Obwohl wir stets bemüht sind, die Services unseren Kunden jederzeit verfügbar zu machen, werden die Services ‘wie sie sind’ und ‘wie verfügbar’ ohne garantierte Verfügbarkeit oder Uptime bereitgestellt. Für einige unserer Services können wir gegen eine zusätzliche Gebühr eine separate Service-Level-Vereinbarung (‘SLA’) bereitstellen, in diesem Fall hat die SLA Vorrang vor diesem Absatz 2.3.
Wir unternehmen alle Anstrengungen, um Material in allen Produktionsphasen auf schädlichen Code zu überprüfen und zu testen. Es ist stets ratsam, ein Antivirenprogramm für alle aus dem Internet heruntergeladenen Materialien zu verwenden. Wir können keine Verantwortung für Verluste, Störungen oder Schäden an Ihren Daten oder Ihrem Computersystem übernehmen, die während der Nutzung von Materialien, die aus unseren Services stammen, auftreten können.
Wir können die Services, einschließlich der Daten, jederzeit nach eigenem Ermessen ändern oder aktualisieren. Wir werden angemessene Anstrengungen unternehmen, um Sie über alle wesentlichen Änderungen zu informieren, die Ihre Nutzung der Services erheblich beeinflussen. Wenn eine Änderung negative Auswirkungen auf Ihre Nutzung eines Dienstes hat, können Sie den betroffenen Dienst innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Erhalt einer solchen Mitteilung kündigen, in diesem Fall erstatten wir Ihnen anteilig alle im Voraus gezahlten Gebühren für diesen Dienst für den verbleibenden Zeitraum des Abonnements.
ABONNEMENT- UND ZAHLUNGSBEDINGUNGEN
Wenn Sie ein Angebot für einen oder mehrere unserer Services annehmen, verpflichten Sie sich, die im Bestellformular angegebenen Abonnementgebühren zu zahlen, die von Zeit zu Zeit gemäß Absatz 3.4 angepasst werden.
Ihr Abonnement ist für den im Bestellformular beschriebenen Zeitraum (der ‘Anfangszeitraum’) gültig und bindend. Das Abonnement verlängert sich automatisch um aufeinanderfolgende Zeiträume der gleichen Dauer wie der Anfangszeitraum, es sei denn, eine der Parteien gibt mindestens neunzig (90) Tage vor dem Ende des aktuellen Abonnementzeitraums schriftlich eine Mitteilung über die Nichtverlängerung ab. Nach der Abgabe oder dem Erhalt einer solchen rechtzeitigen Mitteilung werden wir die Bereitstellung der Services zum Verlängerungsdatum einstellen.
Sofern nicht anders vereinbart, wird der Zugang zu den Services nur benannten einzelnen Benutzern innerhalb Ihrer Organisation gewährt. Je nach dem Service, für den Sie sich abonnieren, werden die Abonnementgebühren entweder für jeden einzelnen Benutzer oder für eine bestimmte Anzahl gleichzeitiger einzelner Benutzer (Plätze) berechnet. Dies wird für jeden Service in Ihrem Bestellformular angegeben.
Wir können die Abonnementgebühren jedes Jahr zum Zeitpunkt der Verlängerung anpassen. Wir werden Ihnen mindestens dreißig (30) Tage vor dem Verlängerungsdatum eine Mitteilung über jede Preisänderung zukommen lassen. Wenn Sie der Erhöhung widersprechen, können Sie Ihr Abonnement kündigen, indem Sie uns innerhalb von dreißig (30) Tagen nach dem Datum der Mitteilung über die Preisänderung schriftlich informieren. Wir werden dann die Bereitstellung der Services zum Verlängerungsdatum einstellen.
Wenn sich die Kosten unseres Datenanbieters während des Abonnementzeitraums ändern, können wir diese Kostenänderungen mindestens dreißig (30) Tage vorher schriftlich an Sie weitergeben. Wenn Sie der Preisänderung widersprechen, können Sie uns innerhalb dieser 30 Tage schriftlich mitteilen, dass Sie Ihr Abonnement kündigen möchten. In diesem Fall können wir entweder i) Ihre Kündigung zum Datum des Inkrafttretens der Änderungen akzeptieren und alle im Voraus gezahlten Gebühren anteilig für den verbleibenden Abonnementzeitraum erstatten oder ii) die Preisänderung zurücknehmen, in diesem Fall wird Ihre Kündigungsmitteilung ungültig.
Sofern im Bestellformular nicht anders angegeben, wird die Abonnementgebühr jährlich im Voraus in Rechnung gestellt, und Sie müssen die Rechnung innerhalb von vierzehn (14) Tagen nach Rechnungsdatum begleichen.
Wir behalten uns das Recht vor, den Zugang zu den Services zu sperren, wenn die Zahlung nicht fristgerecht erfolgt. Verspätete Zahlungen unterliegen einem Zinssatz von (i) SONIA zuzüglich acht (8) Prozentpunkten, wenn die Rechnung in GBP ausgestellt wurde, oder (ii) EURIBOR zuzüglich acht (8) Prozentpunkten für Rechnungen in EUR oder einer anderen Währung.
GEISTIGES EIGENTUM, LIZENZ UND NUTZUNG
Der Inhalt, der durch die Services bereitgestellt wird, einschließlich der Daten (wie Text, Grafiken, Logos, Schaltflächen, Bilder, Tonclips, digitale Downloads, Datensammlungen und Software) ist unser alleiniges Eigentum oder das unserer Inhaltsanbieter und ist, sofern nicht ausdrücklich anders angegeben, durch Urheberrecht und andere geistige Eigentumsrechte geschützt. Ausgenommen von der in Absatz 4.1 gewährten eingeschränkten Lizenz werden keine Rechte an geistigem Eigentum durch diesen Vertrag auf Sie übertragen.
Unter der Voraussetzung Ihrer Einhaltung des Vertrags gewähren wir Ihnen eine eingeschränkte, nicht-exklusive, nicht übertragbare, widerrufliche, weltweite Lizenz zum Zugriff auf und zur Nutzung der Daten, ausschließlich für Ihre persönlichen (nicht-kommerziellen) oder internen geschäftlichen Zwecke. Sie dürfen die Daten nicht auf andere Weise verwenden oder reproduzieren, als dies im Vertrag ausdrücklich erlaubt ist.
Sofern nicht anders vereinbart, dürfen nur benannte Benutzer innerhalb Ihrer Organisation, die über ein individuelles Benutzerkonto (‘Autorisiertes Benutzer’) verfügen, auf die Services im Rahmen des Vertrags zugreifen. Jedes Benutzerkonto ist mit dem benannten Benutzer verknüpft, und das Teilen von Benutzernamen und Passwörtern ist nicht gestattet. Sie dürfen nur Ihren eigenen Mitarbeitern erlauben, ein Benutzerkonto zu registrieren und auf die Services zuzugreifen. Auf Anfrage können wir nach eigenem Ermessen auch Ihren benannten internen Beratern oder Auftragnehmern gestatten, ein Benutzerkonto zu erhalten und im Rahmen des Vertrags auf die Services zuzugreifen, vorausgesetzt, dass sie die Services nur für Ihre internen Zwecke nutzen.
Autorisierte Benutzer dürfen die Services nutzen und die Daten auf ihren persönlichen Computergeräten ansehen und/oder eine einzelne Druckkopie für persönliche oder interne geschäftliche Zwecke ausdrucken. Sie dürfen sie nicht anderweitig reproduzieren oder übertragen, sie in einem Netzwerk verfügbar machen oder sie zur Erstellung von abgeleiteten Werken verwenden, ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung.
Es ist ausdrücklich untersagt,
jegliche Daten mit Technologien der künstlichen Intelligenz (KI) einzugeben oder zu verarbeiten oder die Eingabe oder Verarbeitung von Daten zu verursachen oder zu gestatten, einschließlich (aber nicht beschränkt auf) maschinelles Lernen, generative Modelle und Embeddings, sei es zu Trainings-, Feinabstimmungs-, Bewertungs- oder anderen Zwecken, oder
Inhalte, die Bestandteil der Services sind, einschließlich Daten, zu exportieren, zu extrahieren oder anderweitig zu scrapen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Indizierung, Speicherung, erneutes Teilen oder Re-Hosting von Inhalten oder Daten außerhalb der Services oder eine Massenherunterladung von Inhalten oder Daten.
Die auf unseren Webseiten und Plattformen angezeigten Marken, Logos und Dienstmarken sind, sofern nicht anders angegeben, unsere Marken. Es werden keine Rechte zur Nutzung davon ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung gewährt.
Sie sind dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass alle Personen, die im Rahmen dieses Vertrags auf die Services innerhalb Ihrer Organisation zugreifen, über die Bedingungen des Vertrags, einschließlich dieser Nutzungsbedingungen, informiert sind und sich daran halten. Sie müssen auch sicherstellen, dass sie die für jeden Service geltenden Nutzungsbedingungen lesen und einhalten.
Abgesehen von der in Absatz 4.2 ausdrücklich gewährten Lizenz und unseren Entschädigungspflichten in Absatz 5.6 geben wir keine ausdrücklichen oder stillschweigenden Gewährleistungen hinsichtlich des Eigentums, der Inhaberschaft oder der Nichtverletzung von Rechten an geistigem Eigentum in Bezug auf die Services oder die Daten und treffen keine Aussagen zu Dritten, die über die Services verknüpft oder verlinkt sind.
HAFTUNG UND ENTSCHÄDIGUNGEN
Soweit gesetzlich zulässig, haften wir nicht für Verluste, die Sie aufgrund Ihrer Abhängigkeit von oder Nutzung der Daten oder der Services erleiden, einschließlich aufgrund der Nichtverfügbarkeit der Services (es sei denn, dies ist in einer SLA festgelegt).
Wir haften nicht für indirekte Verluste, Kosten oder Ausgaben, die aus Ihrer Nutzung der Services oder der Daten entstehen. Indirekte Verluste umfassen, sind aber nicht beschränkt auf, Verlust von Gewinn, Datenverlust, Produktionsausfälle, Verlust von Geschäft oder Geschäftsmöglichkeiten und Verminderung des Goodwills.
Die gesamte Haftung jeder Partei gegenüber der anderen im Rahmen dieses Vertrags überschreitet in keinem Fall 50 % der von Ihnen in den zwölf (12) Monaten unmittelbar vor dem Ereignis, das zu dieser Haftung führt, gezahlten Gesamtabonnementgebühren. Dieser Absatz 5.3 gilt nicht für Haftungen, die sich aus dem Verstoß einer Partei gegen ihre Verpflichtungen aus den Absätzen 5.4 bis 5.6 ergeben.
Sofern es sich nicht um solche Ansprüche handelt, die in Absatz 5.5 beschrieben sind, stimmen Sie zu, Montel, seine Tochtergesellschaften und deren Vertreter von allen und gegen alle Ansprüche Dritter freizustellen, die sich aus Ihrer Nutzung der Services und der Daten ergeben.
Sie stimmen zu, Montel, seine Tochtergesellschaften und deren Vertreter von allen und gegen alle Ansprüche Dritter schadlos zu halten, die behaupten, dass Ihre Nutzung der Services oder der Daten die Rechte an geistigem Eigentum eines Dritten verletzt, wenn Ihre Nutzung, die zu einem solchen Anspruch führt, nach diesem Vertrag nicht gestattet ist.
Wir stimmen zu, Sie und Ihre Tochtergesellschaften sowie Ihre und deren Vertreter von allen und gegen alle Ansprüche Dritter schadlos zu halten, die behaupten, dass Ihre Nutzung der Services und der Daten, wie im Rahmen des Vertrags erlaubt, die Rechte an geistigem Eigentum eines Dritten verletzt.
Jede Partei stimmt zu, dass die Rechte, die den Tochtergesellschaften und Vertretern in den Absätzen 5.4 bis 5.6 übertragen werden, von diesen unabhängig durchgesetzt werden können.
Nichts in diesem Vertrag schränkt die Haftung einer Partei für Verluste ein, die aus grober Fahrlässigkeit oder vorsätzlichem Fehlverhalten resultieren.
KÜNDIGUNG UND AUSSETZUNG
Jede Partei kann das Abonnement kündigen, wenn die andere Partei einen wesentlichen Verstoß gegen diesen Vertrag begeht und es versäumt, diesen Verstoß innerhalb einer angemessenen Nachbesserungsfrist nach Erhalt einer schriftlichen Mitteilung zu beheben.
Wir können die Bereitstellung der Services aussetzen, wenn (i) Sie ausstehende Gebühren nicht fristgerecht zahlen oder (ii) Sie oder jemand in Ihrer Organisation die Daten in Verletzung dieses Vertrags missbrauchen.
Wir haben das Recht, den Zugang zu den Services für jedes Benutzerkonto zu deaktivieren, wenn wir nach angemessenem Ermessen der Auffassung sind, dass der Benutzer gegen die Nutzungsbedingungen oder eine Bestimmung des Vertrags verstoßen hat.
HÖHERE GEWALT
Keine der Parteien haftet für Verzögerungen oder Versäumnisse bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus diesem Vertrag, wenn solche Verzögerungen oder Versäumnisse durch Ereignisse verursacht werden, die außerhalb der angemessenen Kontrolle dieser Partei liegen. Dazu gehören, sind aber nicht beschränkt auf Naturkatastrophen, Krieg, Regierungsakte, Streiks oder ähnliche Ereignisse, vorausgesetzt, dass die allgemeinen Anforderungen, die im vorhergehenden Satz dargelegt sind, immer erfüllt sind. Diese Bestimmung entbindet Sie nicht von der Verpflichtung zur Zahlung von Gebühren für bereits erbrachte Dienstleistungen, es sei denn, die Bank- oder Zahlungssysteme selbst werden aufgrund eines Ereignisses höherer Gewalt nicht funktionsfähig.
EINHALTUNG
Sanktionen: Beide Parteien müssen alle anwendbaren Sanktionen und Exportkontrollgesetze einhalten (einschließlich der Gesetze des Vereinigten Königreichs, der Europäischen Union, der Vereinigten Staaten von Amerika und der Vereinten Nationen) (‘Sanktionen’). Keine der Parteien ist verpflichtet, eine Verpflichtung zu erfüllen, wenn diese Erfüllung gegen geltende Sanktionen verstoßen würde. Falls eine der Parteien Sanktionen unterliegt, die die Fortsetzung der Bereitstellung der Services verbieten, kann die andere Partei diesen Vertrag unverzüglich durch schriftliche Mitteilung kündigen, ohne dass damit für eine der Parteien eine Haftung oder Strafe verbunden ist.
Verstoß gegen Sanktionengesetze: Wenn eine der Parteien gegen eine der Sanktionen verstößt, gilt dies als wesentlicher Verstoß gegen diesen Vertrag, und die andere Partei hat das Recht, gemäß Klausel 6.1 zu kündigen.
Anti-Korruption und Anti-Bestechung: Die Parteien müssen alle anwendbaren Anti-Korruptions- und Anti-Bestechungsgesetze einhalten (einschließlich des UK Bribery Act und des US Foreign Corrupt Practices Act). Jede Partei kann diesen Vertrag unverzüglich durch schriftliche Mitteilung kündigen, wenn es vernünftige Anhaltspunkte (unterstützt durch glaubwürdige Beweise) gibt, die darauf hindeuten, dass die andere Partei gegen solche Gesetze verstoßen hat.
Verhaltenskodex: Montel verpflichtet sich, sich an seinen internen Verhaltenskodex zu halten, der ethische und verantwortungsvolle Geschäftspraktiken behandelt. Der Verhaltenskodex ist auf der Website von Montel verfügbar und kann auch auf Anfrage bezogen werden.
Datenschutz: Soweit wir personenbezogene Daten im Zusammenhang mit dem Vertrag oder den Services erhalten und verarbeiten, verpflichten wir uns, die geltenden Datenschutzgesetze einzuhalten, einschließlich der europäischen Datenschutz-Grundverordnung und der britischen Datenschutz-Grundverordnung.
ANWENDBARES RECHT UND STREITBEILEGUNG
Dieser Vertrag unterliegt den Gesetzen Norwegens und wird gemäß diesen ausgelegt, ohne dass dessen Auswahlbestimmungen, die andere Gesetze anwendbar machen würden, berücksichtigt werden.
Die Parteien werden versuchen, etwaige Streitigkeiten einvernehmlich durch gute-faith Verhandlungen zu lösen. Sollte eine Streitigkeit nicht einvernehmlich gelöst werden können, unterwerfen sich die Parteien der ausschließlichen Gerichtsbarkeit der Gerichte Norwegens. Der vereinbarte Gerichtsstand ist das Osloer Bezirksgericht (‘Oslo tingrett’).
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
Änderungen: Wir behalten uns das Recht vor, diese TOS und die Nutzungsbedingungen einseitig zu ändern. Wir werden Sie mindestens dreißig (30) Tage im Voraus über wesentliche Änderungen informieren. Wenn Sie der Änderung widersprechen, können Sie uns bis spätestens zu dem Datum, an dem die Änderungen wirksam werden, schriftlich mitteilen, dass Sie Ihr Abonnement kündigen möchten. In diesem Fall können wir wählen, ob i) Ihre Kündigung zum Datum der Inkrafttretenden Änderungen akzeptiert wird und wir alle im Voraus gezahlten Gebühren anteilig für den verbleibenden Abonnementzeitraum erstatten, oder ii) wir die Services zu den ursprünglichen Bedingungen weiter bereitstellen, in diesem Fall wird Ihre Kündigungsmitteilung ungültig.
Gesamter Vertrag: Dieser Vertrag (wie in Absatz 1.1 definiert) stellt den gesamten Vertrag zwischen Ihnen und uns in Bezug auf den Gegenstand dar und ersetzt alle vorherigen Verhandlungen, Verständnisse oder Vereinbarungen zu diesem Thema. Nichts hierin beschränkt oder ersetzt separate schriftliche Vereinbarungen, die die Parteien zu anderen, nicht verwandten Angelegenheiten haben dürfen.
Übertragung: Weder wir noch Sie dürfen ihre Rechte oder Verpflichtungen aus diesem Vertrag ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der anderen Partei übertragen oder abtreten, es sei denn, wir dürfen unsere Rechte oder Verpflichtungen aus diesem Vertrag an eine unserer Tochtergesellschaften übertragen, ohne Ihre Zustimmung erforderlich zu machen.
Salvatorische Klausel: Sollte eine Bestimmung dieses Vertrags für ungültig oder nicht durchsetzbar gehalten werden, bleiben die übrigen Bestimmungen in vollem Umfang in Kraft und wirksam.
Kein Verzicht: Das Versäumnis, ein Recht aus diesem Vertrag durchzusetzen, stellt keinen Verzicht auf dieses Recht oder ein anderes dar.
Benachrichtigungen: Alle Benachrichtigungen im Rahmen dieses Vertrags müssen schriftlich erfolgen und per E-Mail oder auf andere mutually agreed Weise zugestellt werden. Benachrichtigungen an Sie werden an die im Bestellformular angegebene Kontaktperson gesendet. Benachrichtigungen an Montel sind an terminations@montel.energy zu senden.
Definitionen:
‘Tochtergesellschaft’ meint, in Bezug auf eine Partei, jede Einheit, die direkt oder indirekt Kontrolle hat, von dieser kontrolliert wird oder unter gemeinsamer Kontrolle mit dieser Partei steht, wobei ‘Kontrolle’ den direkten oder indirekten Besitz von mehr als fünfzig Prozent (50 %) der Anteile oder anderen Eigenkapitalanteilen bedeutet, die die Macht haben, für Direktoren (oder das Äquivalent) zu stimmen oder die Fähigkeit, die Verwaltung oder Richtlinien dieser Einheit anderweitig zu lenken.
‘Vertreter’ meint, in Bezug auf eine Partei oder eine Tochtergesellschaft, deren Direktoren, Beamte, Mitarbeiter, Auftragnehmer, Agenten, professionelle Berater (einschließlich rechtlicher, finanzieller und anderer Beratungen) und andere Personen, die in deren Namen handeln.
‘SONIA’ bedeutet den Sterling Overnight Index Average, wie er von der Bank von England (oder einem Nachfolger) verwaltet und veröffentlicht wird.
‘EURIBOR’ bedeutet den Euro Interbank Offered Rate, wie er vom European Money Markets Institute (oder einem Nachfolger) verwaltet und veröffentlicht wird.
Descargo de responsabilidad: Esta traducción de la oficina de los Términos de Servicio es una traducción automática que no ha sido objeto de ninguna revisión legal. Como tal, no se puede garantizar la plena coherencia con la versión autorizada en inglés. Por lo tanto, se proporciona solo por conveniencia y no tendrá efecto legal, incluida la interpretación de los Términos de Servicio. La versión en inglés es la única versión legalmente vinculante y autoritativa.
Vigente desde el 15 de diciembre de 2025
ÁMBITO DEL ACUERDO
Estos Términos Generales de Servicio (‘TOS’) establecen los términos bajo los cuales Montel (‘nosotros, nos, nuestro’) proporciona sus datos de mercado energético, análisis y servicios de noticias (los ‘Servicios’) al cliente (‘usted, su’), según se describe más adelante y en cualquier formulario de pedido aplicable. Junto con el formulario de pedido (incluyendo cualquier apéndice) y los Términos de Uso aplicables a cada Servicio al que se suscriba, estos TOS constituyen el acuerdo completo entre usted y nosotros (las ‘Partes’) con respecto a los Servicios proporcionados por Montel (el ‘Acuerdo’).
A menos que se indique otra empresa de Montel en el formulario de pedido, ‘Montel’ se referirá a Montel AS, una compañía de responsabilidad limitada registrada en Noruega bajo el número de empresa 956 531 365, con sede registrada en Holbergs gate 1, 0166, Oslo, Noruega. Si se indica otra empresa del Grupo Montel en el formulario de pedido, entonces esta empresa proporcionará los Servicios a usted y cualquier referencia a Montel en el Acuerdo se referirá a esa empresa.
ÁMBITO DEL SERVICIO
Los Servicios proporcionados por nosotros a usted consisten en el acceso a una o más plataformas en línea en las que puede acceder a datos de mercado, análisis y noticias relacionadas con el mercado energético (los ‘Datos’). Los Servicios individuales y los Datos correspondientes a los que tiene acceso se indicarán en su formulario de pedido.
Si bien trabajamos continuamente para garantizar la calidad de los Datos, estos se proporcionan ‘tal como están’ sin garantía de ningún tipo, ya sea expresa o implícita. En la máxima medida permitida por la ley, por la presente renunciamos a cualquier y toda garantía relacionada con los Datos, incluyendo pero no limitado a cualquier garantía de exactitud, integridad o idoneidad para un propósito particular.
Si bien siempre nos esforzamos por hacer que los Servicios estén continuamente disponibles para nuestros clientes, los Servicios se proporcionan ‘tal como están’ y ‘según disponibilidad’ sin niveles garantizados de tiempo de actividad o disponibilidad. Para algunos de nuestros servicios, podemos, a cambio de una tarifa adicional, proporcionar un Acuerdo de Nivel de Servicio (‘SLA’), en cuyo caso el SLA tendrá prioridad sobre esta cláusula 2.3.
Hacemos todo lo posible para verificar y probar el material en busca de código malicioso en todas las etapas de producción. Siempre se recomienda ejecutar un programa antivirus en todo material descargado de Internet. No podemos aceptar ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, interrupción o daño a sus datos o su sistema informático que pueda ocurrir mientras utiliza material derivado de nuestros Servicios.
Podemos modificar o actualizar los Servicios, incluyendo los Datos, en cualquier momento a nuestra exclusiva discreción. Haremos esfuerzos razonables para notificarle cualquier cambio importante que afecte sustancialmente su uso de los Servicios. Si un cambio tiene un efecto adverso material en su uso de cualquier Servicio, puede cancelar el Servicio afectado dentro de los treinta (30) días siguientes a recibir dicha notificación, en cuyo caso proporcionaremos un reembolso prorrateado de cualquier tarifa prepagada para ese Servicio por el resto del período de suscripción.
TÉRMINOS DE SUSCRIPCIÓN Y PAGO
Cuando usted acepta una oferta para uno o más de nuestros Servicios, se compromete a pagar la tarifa de suscripción aplicable, según se indica en el formulario de pedido, ajustada de vez en cuando de acuerdo con la cláusula 3.4.
Su suscripción es válida y vinculante por el período descrito en el formulario de pedido (el ‘Período Inicial’). La suscripción se renovará automáticamente por períodos sucesivos de la misma duración que el Período Inicial a menos que alguna de las Partes proporcione al menos noventa (90) días de aviso por escrito de no renovación antes del final del período de suscripción actual. Al dar o recibir dicho aviso oportuno, dejaremos de proporcionar los Servicios a partir de la fecha de renovación.
A menos que se acuerde lo contrario, el acceso a los Servicios se concede solo a usuarios individuales nombrados dentro de su organización. Dependiendo del Servicio al que se suscriba, la tarifa de suscripción se calcula para cada usuario individual o para un número especificado de usuarios individuales simultáneos (asientos). Esto se especifica para cada Servicio en su formulario de pedido.
Podemos ajustar las tarifas de suscripción cada año en la fecha de renovación. Le notificaremos de cualquier ajuste de precio al menos treinta (30) días antes de la fecha de renovación. Si usted se opone a un aumento, puede cancelar su suscripción dándonos un aviso a más tardar treinta (30) días después de la fecha de la notificación de ajuste de precio. Entonces dejaremos de proporcionar los Servicios a partir de la fecha de renovación.
Si los costos de nuestros proveedores de datos de terceros cambian durante el período de suscripción, podemos transferir dichos cambios de costo a usted mediante al menos treinta (30) días de aviso por escrito. Si usted se opone al ajuste de precio, puede notificarnos por escrito dentro de esos 30 días que quiere cancelar su suscripción. En tal caso, podemos elegir i) aceptar su cancelación a partir de la fecha en que los cambios sean efectivos y reembolsar cualquier tarifa prepagada de manera prorrateada para el período restante de la suscripción, o ii) revertir el ajuste de precio, en cuyo caso su notificación de cancelación será nula.
A menos que se especifique lo contrario en el formulario de pedido, la tarifa de suscripción se facturará anualmente por adelantado, y deberá pagar la factura dentro de los catorce (14) días a partir de la fecha de la factura.
Nos reservamos el derecho de suspender el acceso a los Servicios si el pago no se recibe cuando es debido. Los pagos atrasados devengarán intereses a una tasa de (i) SONIA más ocho (8) puntos porcentuales si se factura en GBP, o (ii) EURIBOR más ocho (8) puntos porcentuales para facturas en EUR o cualquier otra moneda.
DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL, LICENCIA Y USO
El contenido que se proporciona a través de los Servicios, incluidos los Datos, (como texto, gráficos, logotipos, íconos de botones, imágenes, clips de audio, descargas digitales, compilaciones de datos y software) es propiedad exclusiva nuestra o de nuestros proveedores de contenido y está, a menos que se indique expresamente lo contrario, protegido por derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual. Excepto por la licencia limitada proporcionada en la cláusula 4.1, no se transfieren derechos de propiedad intelectual a usted a través de este Acuerdo.
Sujeto al cumplimiento de su parte del Acuerdo, le otorgamos una licencia limitada, no exclusiva, intransferible, revocable y mundial para acceder y utilizar los Datos, únicamente para sus fines personales (no comerciales) o internos de negocios. No puede utilizar ni reproducir los Datos de ninguna otra manera que no esté explícitamente permitida por el Acuerdo.
A menos que se acuerde lo contrario, solo los usuarios nombrados dentro de su organización que tengan una cuenta de usuario individual (‘Usuario Autorizado’) pueden acceder a los Servicios bajo el Acuerdo. Cada cuenta de usuario está vinculada al usuario nombrado especificado, y no se permite compartir nombres de usuario y contraseñas. Solo puede permitir que sus propios empleados registren una cuenta de usuario y accedan a los Servicios. A solicitud, podemos, a nuestra exclusiva discreción, también permitir que sus consultores o contratistas internos nombrados obtengan una cuenta de usuario y accedan a los Servicios bajo el Acuerdo, siempre que solo utilicen los Servicios para sus fines internos.
Los Usuarios Autorizados pueden acceder a los Servicios y ver los Datos en sus dispositivos de computadora personal, y/o imprimir una copia única para sus fines personales o para su negocio interno. No puede, de otra manera, reproducir o transmitirlo, hacerlo disponible en una red o usarlo para crear obras derivadas sin nuestro consentimiento previo por escrito.
Está explícitamente prohibido
ingresar o procesar, o causar o permitir la entrada o procesamiento de, cualquier Dato con tecnologías de inteligencia artificial (IA), incluyendo (pero no limitado a) modelos de aprendizaje automático, modelos generativos y embeddings, ya sea con fines de entrenamiento, ajuste fino, evaluación o cualquier otro propósito, o
exportar, extraer o de otro modo raspar cualquier contenido que forme parte del Servicio, incluyendo Datos, incluyendo, sin limitación, indexar, almacenar, volver a compartir o volver a alojar cualquier contenido o Datos fuera de los servicios o descargando en volumen cualquier contenido o Datos.
Las marcas comerciales, logotipos y marcas de servicio que se muestran en nuestras páginas web y plataformas, a menos que se indique lo contrario, son nuestras marcas comerciales. No se otorgan derechos para usar ninguna de ellas sin nuestro consentimiento previo por escrito.
Usted es responsable de garantizar que todas las personas que accedan a los Servicios dentro de su organización, a través de su conexión a Internet o bajo este Acuerdo, conozcan los términos del Acuerdo, incluidos estos Términos de Servicio, y que los cumplan. También debe asegurarse de que lean y cumplan con los Términos de Uso aplicables a cada Servicio.
Excepto por la licencia expresamente concedida en la cláusula 4.2 y nuestras obligaciones de indemnización en la cláusula 5.6, no hacemos ninguna garantía expresa o implícita de título, propiedad o no infracción en los Servicios o los Datos, y no hacemos representaciones sobre ningún sitio web o contenido de terceros referido o vinculado a través de los Servicios.
RESPONSABILIDAD E INDEMNIZACIONES
En la máxima medida permitida por la ley, no seremos responsables por ninguna pérdida que pueda sufrir debido a su confianza o uso de los Datos o los Servicios, incluyendo debido a la falta de disponibilidad de los Servicios (excepto según lo establecido en cualquier SLA).
No seremos responsables por ninguna pérdida indirecta, costos o gastos que surjan de su uso de los Servicios o los Datos. La pérdida indirecta incluirá, pero no se limitará a, pérdida de ganancias, pérdida de datos, pérdida de producción, pérdida de negocio o oportunidades comerciales, y disminución de buena voluntad.
La responsabilidad total acumulada de cada Parte hacia la otra bajo el Acuerdo no excederá en ningún caso del 50 % de las tarifas de suscripción totales pagadas por usted en los doce (12) meses inmediatamente anteriores al evento que dio lugar a dicha responsabilidad. Esta cláusula 5.3 no se aplicará a ninguna responsabilidad que surja de infracciones de las obligaciones de cualquier Parte establecidas en las cláusulas 5.4 a 5.6.
Excepto por las reclamaciones descritas en la cláusula 5.5, usted acepta defender, indemnizar y mantener a Montel, sus Afiliadas y sus Representantes indemnes de cualquier reclamación de terceros que surja de su uso de los Servicios y los Datos.
Usted acepta defender, indemnizar y mantener a Montel, sus Afiliadas y sus Representantes indemnes de cualquier reclamación de terceros que alegue que su uso de los Servicios o los Datos infringe los derechos de propiedad intelectual de terceros, cuando su uso que da lugar a tal reclamación no esté permitido bajo este Acuerdo.
Nosotros acordamos defender, indemnizar y mantenerlo a usted y a sus Afiliadas y sus Representantes indemnes de cualquier reclamación de terceros que alegue que su uso de los Servicios y los Datos según lo permitido bajo el Acuerdo infringe los derechos de propiedad intelectual de terceros.
Cada Parte acepta que los derechos conferidos a las Afiliadas y Representantes en las cláusulas 5.4 a 5.6 serán ejecutables de manera independiente por ellas.
Nada en este Acuerdo limitará la responsabilidad de ninguna de las Partes por pérdidas que surjan de negligencia grave o conducta intencional.
TERMINACIÓN Y SUSPENSIÓN
Cualquiera de las Partes podrá rescindir la suscripción si la otra Parte comete un incumplimiento material de este Acuerdo y no corrige dicho incumplimiento dentro de un período razonable de subsanación después de recibir notificación por escrito.
Podemos suspender la provisión de los Servicios si (i) usted no paga las tarifas pendientes cuando son debidas, o (ii) usted o cualquier persona en su organización hace un mal uso de los Datos en violación de este Acuerdo.
Tenemo derecho a desactivar el acceso a los Servicios para cualquier cuenta de usuario, si en nuestra opinión razonable el usuario no ha cumplido con los Términos de Uso o con cualquier disposición del Acuerdo.
FUERZA MAYOR
Ninguna de las Partes será responsable por ningún retraso o fallo en el cumplimiento de sus obligaciones bajo este Acuerdo si dicho retraso o fallo es causado por eventos fuera del control razonable de esa Parte. Esto incluye, pero no se limita a, desastres naturales, guerra, actos de gobierno, huelgas o eventos similares, siempre que se cumplan los requisitos generales establecidos en la frase anterior. Esta disposición no lo liberará de su obligación de pagar tarifas por Servicios ya prestados, excepto en el caso de que los sistemas bancarios o de pago sean inoperativos debido a un evento de fuerza mayor.
CONFORMIDAD
sanciones: Ambas Partes deberán cumplir con todas las sanciones y leyes de control de exportaciones aplicables (incluidas las del Reino Unido, la Unión Europea, los Estados Unidos de América y las Naciones Unidas) (‘Sanciones’). Ninguna de las Partes estará obligada a realizar ninguna obligación si tal cumplimiento violaría las Sanciones aplicables. Si alguna de las Partes queda sujeta a Sanciones que prohíben la continuación de la provisión de los Servicios, la otra Parte podrá rescindir este Acuerdo inmediatamente mediante notificación escrita, sin ninguna responsabilidad o penalización para ninguna de las Partes.
Violación de las leyes de sanciones: Si alguna de las Partes incurre en una violación de cualquier Sanción, esto se considerará un incumplimiento material de este Acuerdo, y la otra Parte tendrá derecho a rescindir de acuerdo con la Cláusula 6.1.
Anticorrupción y Antisoborno: Las Partes deberán cumplir con todas las leyes de anticorrupción y antisoborno aplicables (incluida la Ley de Sobornos del Reino Unido y la Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero de EE. UU.). Cada Parte podrá rescindir este Acuerdo inmediatamente mediante notificación escrita si hay motivos razonables (apoyados por evidencia creíble) para creer que la otra Parte ha violado dichas leyes.
Código de conducta: Montel se compromete a adherirse a su código de conducta interno, que aborda prácticas comerciales éticas y responsables. El código de conducta está disponible en el sitio web de Montel y también puede obtenerse a solicitud.
Privacidad: En la medida en que recibamos y procesemos datos personales en relación con el Acuerdo o los Servicios, nos comprometemos a cumplir con las leyes de privacidad aplicables, incluyendo el Reglamento General de Protección de Datos de la Unión Europea y el Reglamento General de Protección de Datos del Reino Unido.
LEY APLICABLE Y RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS
Este Acuerdo se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes de Noruega, sin dar efecto a ninguna de sus disposiciones sobre elección de ley que pudiera hacer aplicables otras leyes.
Las Partes buscarán resolver cualquier disputa de manera amistosa a través de negociaciones de buena fe. En caso de que una disputa no pueda resolverse amigablemente, las Partes se someten a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Noruega. El lugar acordado será el Tribunal de Primera Instancia de Oslo (‘Oslo tingrett’).
GENERAL
Enmiendas: Nos reservamos el derecho de enmendar unilateralmente estos TOS y los Términos de Uso. Le notificaremos de cualquier enmienda significativa al menos con treinta (30) días de anticipación. Si usted se opone a la enmienda, puede notificarnos por escrito a más tardar en la fecha en que los cambios entren en vigor que desea cancelar su suscripción. En tal caso, podremos optar por i) aceptar su cancelación a partir de la fecha en que los cambios entren en vigor y reembolsar cualquier tarifa prepagada de manera prorrateada para el período restante de la suscripción, o ii) continuar proporcionando los Servicios en los términos originales, en cuyo caso su notificación de cancelación será nula.
Acuerdo completo: Este Acuerdo (según se define en la cláusula 1.1) constituye el acuerdo completo entre usted y nosotros con respecto al tema aquí tratado y reemplaza todas las negociaciones, entendimientos o acuerdos anteriores relacionados con dicho tema. Nada de lo aquí contenido limitará o reemplazará ningún acuerdo escrito separado que las Partes puedan tener en relación con otros asuntos no relacionados.
Cesarión: Ni nosotros ni usted podemos ceder o transferir sus derechos u obligaciones bajo este Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito de la otra Parte, excepto que nosotros podemos ceder o transferir nuestros derechos u obligaciones bajo este Acuerdo a cualquiera de nuestras Afiliadas sin requerir su consentimiento.
Divisibilidad: Si alguna disposición de este Acuerdo se considera inválida o inaplicable, las disposiciones restantes permanecerán en pleno vigor y efecto.
Sin renuncia: La falta de hacer cumplir cualquier derecho bajo este Acuerdo no constituye una renuncia a dicho derecho o a cualquier otro derecho.
Notificaciones: Todas las notificaciones bajo este Acuerdo deberán ser por escrito y entregadas por correo electrónico o por otro método mutuamente acordado. Las notificaciones a usted se enviarán a la dirección indicada en el formulario de pedido. Las notificaciones a Montel se enviarán a terminations@montel.energy
Definiciones:
‘Afiliada’ significa, con respecto a una Parte, cualquier entidad que directa o indirectamente controle, sea controlada por, o esté bajo control común con, dicha Parte, donde ‘control’ significa la propiedad directa o indirecta de más del cincuenta por ciento (50%) de las acciones u otro interés patrimonial que tenga el poder de votar por directores (o el equivalente) o la capacidad de dirigir de otro modo la gestión o políticas de tal entidad.
‘Representante’ significa, con respecto a una Parte o una Afiliada, sus directores, funcionarios, empleados, contratistas, agentes, asesores profesionales (incluidos asesores legales, contables, financieros y otros consultores), y otras personas que actúan en su nombre.
‘SONIA’ significa el promedio de la tasa interbancaria de overnight en libras esterlinas, administrada y publicada por el Banco de Inglaterra (o cualquier sucesor).
‘EURIBOR’ significa la tasa ofrecida interbancaria en euros, administrada y publicada por el Instituto Europeo de Mercados Monetarios (o cualquier sucesor).
Disclaimer: Questa traduzione d'ufficio dei Termini di Servizio è una traduzione automatica che non è stata sottoposta a alcuna revisione legale. Pertanto, non si può garantire la piena coerenza con la versione ufficiale in inglese. Viene quindi fornita solo per comodità e non avrà alcun effetto legale, inclusa l'interpretazione dei Termini di Servizio. La versione in inglese è l'unica versione legalmente vincolante e autorevole.
Effettivo dal 15 dicembre 2025
OGGETTO DELL'ACCORDO
Questi Termini Generali di Servizio (‘TOS’) stabiliscono i termini secondo cui Montel (‘noi, ci, nostro’) fornisce i propri dati del mercato energetico, analisi e servizi di notizie (i ‘Servizi’) al cliente (‘tu, tuo’), come descritto ulteriormente di seguito e in qualsiasi modulo d'ordine applicabile. Insieme al modulo d'ordine (inclusi eventuali allegati) e ai Termini di Utilizzo applicabili a ciascun Servizio a cui ti abboni, questi TOS costituiscono l'intero accordo tra te e noi (le ‘Parti’) riguardante i Servizi forniti da Montel (l’‘Accordo’).
Salvo diversa indicazione nel modulo d'ordine, ‘Montel’ si intende Montel AS, una società a responsabilità limitata registrata in Norvegia con il numero di registrazione della società 956 531 365, con sede legale in Holbergs gate 1, 0166, Oslo, Norvegia. Se un'altra società del Gruppo Montel è indicata nel modulo d'ordine, questa società fornirà i Servizi a te e qualsiasi riferimento a Montel nell'Accordo si intenderà come riferimento a quella società.
OGGETTO DEL SERVIZIO
I Servizi che ti forniamo consistono nell'accesso a una o più piattaforme online su cui puoi accedere ai dati di mercato, analisi e notizie relative al mercato energetico (i ‘Dati’). I Servizi individuali e i corrispondenti Dati ai quali hai accesso saranno indicati nel tuo modulo d'ordine.
Sebbene lavoriamo costantemente per garantire la qualità dei Dati, i Dati vengono forniti ‘così come sono’ senza alcuna garanzia di alcun tipo, né espressa né implicita. Nella misura massima consentita dalla legge, decliniamo ogni e qualsiasi garanzia relativa ai Dati, inclusa, ma non limitata a, qualsiasi garanzia di accuratezza, completezza o idoneità per uno scopo particolare.
Pur cercando sempre di rendere i Servizi sempre disponibili ai nostri clienti, i Servizi sono forniti ‘così come sono’ e ‘come disponibili’ senza alcun livello garantito di disponibilità o uptime. Per alcuni dei nostri servizi, potremmo fornire, a fronte di un costo aggiuntivo, un separato Accordo di Livello di Servizio (‘SLA’), nel qual caso la SLA avrà priorità su questa clausola 2.3.
Facciamo ogni sforzo per controllare e testare il materiale per codice malevolo in tutte le fasi della produzione. È sempre consigliabile eseguire un programma antivirus su tutto il materiale scaricato da Internet. Non possiamo accettare alcuna responsabilità per qualsiasi perdita, interruzione o danno ai tuoi dati o al tuo sistema informatico che potrebbe verificarsi durante l'uso di materiale derivato dai nostri Servizi.
Possiamo modificare o aggiornare i Servizi, inclusi i Dati, a nostra esclusiva discrezione in qualsiasi momento. Ci impegneremo a informarti di eventuali modifiche sostanziali che influenzano in modo significativo il tuo utilizzo dei Servizi. Se una modifica ha un effetto negativo sostanziale sul tuo utilizzo di qualsiasi Servizio, puoi terminare il Servizio interessato entro trenta (30) giorni dal ricevimento di tale avviso, nel qual caso forniremo un rimborso pro-rata di eventuali costi prepagati per quel Servizio per il rimanente periodo di abbonamento.
CONDIZIONI DI ABBONAMENTO E PAGAMENTO
Quando accetti un'offerta per uno o più dei nostri Servizi, accetti di pagare la tassa di abbonamento applicabile come indicato nel modulo d'ordine, come modificata di volta in volta in conformità con la clausola 3.4.
Il tuo abbonamento è valido e vincolante per il termine descritto nel modulo d'ordine (il ‘Termine Iniziale’). L'abbonamento si rinnova automaticamente per periodi successivi della stessa durata del Termine Iniziale, a meno che una delle Parti non dia un preavviso scritto di non rinnovo di almeno novanta (90) giorni prima della scadenza del termine di abbonamento corrente. Al momento della ricezione di tale preavviso, cesseremo di fornire i Servizi dalla data di rinnovo.
Salvo diverso accordo, l'accesso ai Servizi è concesso solo agli utenti individuali nominati all'interno della tua organizzazione. A seconda del Servizio a cui ti abboni, la tassa di abbonamento è calcolata per ciascun utente individuale o per un numero specificato di utenti individuali simultanei (posti). Questo è specificato per ciascun Servizio nel tuo modulo d'ordine.
Possiamo adeguare le tasse di abbonamento ogni anno alla data di rinnovo. Ti informeremo di qualsiasi adeguamento di prezzo almeno trenta (30) giorni prima della data di rinnovo. Se ti opponi a un aumento, puoi terminare il tuo abbonamento dandoci un preavviso non oltre trenta (30) giorni dalla data dell'avviso di adeguamento del prezzo. Cesseremo quindi di fornire i Servizi dalla data di rinnovo.
Se i costi del nostro fornitore di dati terzi cambiano durante il periodo di abbonamento, possiamo trasferire tali cambiamenti di costo a te previo avviso scritto di almeno trenta (30) giorni. Se ti opponi all'adeguamento del prezzo, puoi inviarci un avviso scritto entro quei 30 giorni in cui desideri terminare il tuo abbonamento. In tal caso, possiamo scegliere di i) accettare la tua cessazione alla data in cui le modifiche diventano effettive e rimborsare eventuali costi prepagati su base pro-rata per il rimanente termine di abbonamento, oppure ii) annullare l'adeguamento del prezzo, nel qual caso il tuo avviso di terminazione sarà nullo.
Salvo diversa indicazione nel modulo d'ordine, la tassa di abbonamento sarà fatturata annualmente in anticipo, e dovrai pagare la fattura entro quattordici (14) giorni dalla data di emissione della fattura.
Ci riserviamo il diritto di sospendere l'accesso ai Servizi se il pagamento non viene ricevuto alla scadenza. I pagamenti in ritardo matureranno interessi a un tasso di (i) SONIA più otto (8) punti percentuali se fatturati in GBP, o (ii) EURIBOR più otto (8) punti percentuali per fatture in EUR o qualsiasi altra valuta.
DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE, LICENZA E UTILIZZO
Il contenuto fornito attraverso i Servizi, inclusi i Dati, (come testo, grafica, loghi, icone di pulsante, immagini, clip audio, download digitali, compilazioni di dati e software) è di nostra proprietà esclusiva o di nostri fornitori di contenuti ed è, salvo diversa indicazione, protetto da copyright e altri diritti di proprietà intellettuale. Fatte salve le limitate licenze fornite nella clausola 4.1, nessun diritto di proprietà intellettuale è trasferito a te attraverso questo Accordo.
Fatti salvi il tuo rispetto per l'Accordo, ti concediamo una licenza limitata, non esclusiva, non trasferibile, revocabile, a livello mondiale per accedere e utilizzare i Dati, esclusivamente per il tuo uso personale (non commerciale) o per scopi interni aziendali. Non puoi utilizzare o riprodurre i Dati in alcun altro modo se non come esplicitamente consentito dall'Accordo.
Salvo diverso accordo, solo gli utenti nominati della tua organizzazione che sono forniti di un account utente individuale (‘Utente Autorizzato’) possono accedere ai Servizi ai sensi dell'Accordo. Ogni account utente è collegato all'utente nominato specificato, e la condivisione di nomi utente e password non è consentita. Puoi consentire solo ai tuoi dipendenti di registrare un account utente e accedere ai Servizi. Su richiesta, possiamo, a nostra esclusiva discrezione, consentire anche ai tuoi consulenti o appaltatori interni nominati di ottenere un account utente e accedere ai Servizi ai sensi dell'Accordo, a condizione che utilizzino i Servizi solo per scopi interni.
Gli Utenti Autorizzati possono accedere ai Servizi e visualizzare i Dati sui propri dispositivi informatici personali e/o stampare una sola copia cartacea per scopi personali o per la tua attività interna. Non puoi altrimenti riprodurlo o trasmetterlo, renderlo disponibile su una rete o utilizzarlo per creare opere derivate senza il nostro previo consenso scritto.
È espressamente vietato
inserire o elaborare, o causare o consentire l'inserimento o l'elaborazione di, qualsiasi Dato con tecnologie di intelligenza artificiale (AI), comprese (ma non limitate a) modelli di apprendimento automatico, modelli generativi e embedding, sia per scopi di addestramento, rifinitura, valutazione o qualsiasi altro scopo, oppure
esportare, estrarre o altrimenti raccogliere qualsiasi contenuto che faccia parte del Servizio, inclusi i Dati, inclusi, senza limitazione, indicizzare, memorizzare, ri-condividere o ri-ospitare qualsiasi contenuto o Dati al di fuori dei servizi o scaricare in blocco qualsiasi contenuto o Dati.
I marchi, i loghi e i marchi di servizio mostrati sulle nostre pagine web e piattaforme, salvo diversa indicazione, sono i nostri marchi. Non sono concessi diritti di utilizzo di alcuno di essi senza il nostro previo consenso scritto.
Sei responsabile di garantire che tutte le persone che accedono ai Servizi all'interno della tua organizzazione, tramite la tua connessione Internet o ai sensi di questo Accordo siano a conoscenza dei termini dell'Accordo, inclusi questi Termini di Servizio, e che li rispettino. Devi anche garantire che leggano e rispettino i Termini di Utilizzo applicabili a ciascun Servizio.
Salvo la licenza espressamente concessa nella clausola 4.2 e i nostri obblighi di indennizzo nella clausola 5.6, non forniamo alcuna garanzia espressa o implicita di titolo, proprietà o non violazione nei Servizi o nei Dati, e non facciamo alcuna dichiarazione riguardante siti web di terzi o contenuti a cui si fa riferimento o collegati attraverso i Servizi.
RESPONSABILITÀ E INDENNIZZI
Nella misura massima consentita dalla legge, non saremo responsabili per alcuna perdita che potresti subire a causa della tua fiducia o uso dei Dati o dei Servizi, inclusa a causa dell'indisponibilità dei Servizi (eccetto come stabilito in qualsiasi SLA).
Non saremo responsabili per alcuna perdita indiretta, costi o spese di qualsiasi tipo derivanti dal tuo uso dei Servizi o dei Dati. La perdita indiretta includerà, ma non si limiterà a, perdita di profitto, perdita di dati, perdita di produzione, perdita di affari o opportunità commerciali e degrado della buona volontà.
La responsabilità totale complessiva di ciascuna Parte nei confronti dell'altra ai sensi dell'Accordo non supererà in alcun caso il 50 % delle tasse di abbonamento totali pagate da te nei dodici (12) mesi immediatamente precedenti l'evento che dà origine a tale responsabilità. Questa clausola 5.3 non si applica a eventuali responsabilità derivanti dalla violazione da parte di una Parte dei propri obblighi stabiliti nelle clausole da 5.4 a 5.6.
Salvo tali reclami come descritti nella clausola 5.5, accetti di difendere, indennizzare e tenere Montel, le sue Affiliate e i loro Rappresentanti indenni da e contro qualsiasi reclamo di terzi derivante dal tuo uso dei Servizi e dei Dati.
Accetti di difendere, indennizzare e tenere Montel, le sue Affiliate e i loro Rappresentanti indenni da e contro qualsiasi reclamo di terzi che sostiene che il tuo uso dei Servizi o dei Dati viola i diritti di proprietà intellettuale di qualsiasi terzo, quando il tuo utilizzo che dà origine a tale reclamo non è consentito ai sensi di questo Accordo.
Accettiamo di difendere, indennizzare e tenerti e le tue Affiliate e i tuoi e loro Rappresentanti indenni da e contro qualsiasi reclamo di terzi che sostiene che il tuo uso dei Servizi e dei Dati come consentito dall'Accordo violi i diritti di proprietà intellettuale di qualsiasi terzo.
Ciascuna Parte concorda che i diritti conferiti sulle Affiliate e sui Rappresentanti nelle clausole da 5.4 a 5.6 saranno indipendentemente applicabili da parte loro.
Niente in questo Accordo limiterà la responsabilità di ciascuna Parte per perdite derivanti da negligenza grave o cattiva condotta volontaria.
RISOLUZIONE E SOSPENSIONE
Qualsiasi Parte può terminare l'abbonamento se l'altra Parte commette una violazione materiale di questo Accordo e non riesce a porre rimedio a tale violazione entro un ragionevole periodo di cura dopo aver ricevuto un avviso scritto.
Possiamo sospendere la nostra fornitura dei Servizi se (i) non paghi le tasse scadute quando dovute, o (ii) tu o chiunque nella tua organizzazione utilizza impropriamente i Dati in violazione di questo Accordo.
Ci riserviamo il diritto di disabilitare l'accesso ai Servizi per qualsiasi account utente, se a nostro ragionevole avviso l'utente non ha rispettato i Termini di Utilizzo o qualsiasi disposizione dell'Accordo.
FORZA MAGGIORE
Nessuna Parte sarà responsabile per eventuali ritardi o mancanze nell'adempimento delle proprie obbligazioni ai sensi di questo Accordo se tali ritardi o inadempimenti sono causati da eventi al di fuori del ragionevole controllo di quella Parte. Ciò include, ma non si limita a, disastri naturali, guerra, atti di governo, scioperi o eventi simili, purché vengano sempre soddisfatti i requisiti generali stabiliti nella frase precedente. Questa disposizione non solleva l'obbligo di pagare le tasse per i Servizi già forniti, tranne nel caso in cui i sistemi bancari o di pagamento siano loro stessi disabilitati a causa di un evento di forza maggiore.
CONFORMITÀ
Sanctions: Entrambe le Parti devono conformarsi a tutte le sanzioni e leggi sul controllo delle esportazioni applicabili (incluse quelle del Regno Unito, dell'Unione Europea, degli Stati Uniti d'America e delle Nazioni Unite) (‘Sanzioni’). Nessuna Parte sarà obbligata ad eseguire alcun obbligo se tale esecuzione violerebbe le Sanzioni applicabili. Se una delle Parti diventa soggetta a Sanzioni che vietano la continuazione della fornitura dei Servizi, l'altra Parte può risolvere immediatamente questo Accordo mediante comunicazione scritta, senza alcuna responsabilità o penalità per entrambe le Parti.
Violazione delle leggi sulle sanzioni: Se una delle Parti è in violazione di qualsiasi Sanzione, ciò sarà considerato una violazione materiale di questo Accordo, e l'altra Parte avrà il diritto di risolvere in conformità con la Clausola 6.1.
Anti-Corruzione e Anticorruzione: Le Parti devono conformarsi a tutte le leggi anti-corruzione e anti-manomissione applicabili (inclusi il UK Bribery Act e il US Foreign Corrupt Practices Act). Ciascuna Parte può risolvere immediatamente questo Accordo mediante comunicazione scritta se ci sono motivi ragionevoli (supportati da prove credibili) per ritenere che l'altra Parte abbia violato tali leggi.
Codice di Condotta: Montel si impegna a rispettare il proprio codice di condotta interno, che affronta pratiche aziendali etiche e responsabili. Il codice di condotta è disponibile sul sito web di Montel e può essere ottenuto anche su richiesta.
Privacy: Per il livello in cui riceviamo e trattiamo dati personali in relazione all'Accordo o ai Servizi, ci impegniamo a conformarci alle leggi sulla privacy applicabili, inclusi il Regolamento generale sulla protezione dei dati europeo e il Regolamento generale sulla protezione dei dati del Regno Unito.
LEGGE APPLICABILE E RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE
Questo Accordo sarà regolato e interpretato secondo le leggi della Norvegia, senza dare effetto a nessuna delle sue disposizioni in materia di scelta della legge che renderebbero applicabili altre leggi.
Le Parti cercheranno di risolvere qualsiasi controversia in modo amichevole attraverso negoziazioni di buona fede. Nel caso in cui una controversia non possa essere risolta amichevolmente, le Parti si sottomettono alla giurisdizione esclusiva dei tribunali della Norvegia. Il foro concordato sarà il Tribunale Distrettuale di Oslo (‘Oslo tingrett’).
GENERALE
Modifiche: Ci riserviamo il diritto di modificare unilateralmente questi TOS e i Termini di Utilizzo. Ti notificheremo eventuali modifiche significative almeno trenta (30) giorni prima. Se ti opponi alla modifica, puoi darci un preavviso scritto non oltre la data in cui le modifiche diventano efficaci dicendo che desideri terminare il tuo abbonamento. In tal caso, possiamo scegliere di i) accettare la tua cessazione a partire dalla data in cui le modifiche diventano efficaci e rimborsare eventuali costi prepagati su base pro-rata per il rimanente termine di abbonamento, oppure ii) continuare a fornire i Servizi secondo i termini originali, nel qual caso il tuo preavviso di cessazione sarà nullo.
Intero Accordo: Questo Accordo (come definito nella clausola 1.1) costituisce l'intero accordo tra te e noi relativamente all'oggetto del presente e sostituisce tutte le precedenti negoziazioni, intese o accordi relativi a tale oggetto. Nulla in questo documento limiterà o sostituirà eventuali separati accordi scritti che le Parti possono avere in essere riguardanti altre questioni non correlate
Assegnazione: Né noi né tu possiamo assegnare o trasferire i propri diritti o obbligazioni ai sensi di questo Accordo senza il previo consenso scritto dell'altra Parte, eccetto che possiamo assegnare o trasferire i nostri diritti o obbligazioni ai sensi di questo Accordo a qualsiasi delle nostre Affiliate senza richiedere il tuo consenso.
Divisibilità: Se una qualsiasi disposizione di questo Accordo viene ritenuta invalida o inapplicabile, le restanti disposizioni rimarranno in pieno vigore ed efficacia.
Nessuna Rinuncia: La mancata applicazione di un diritto ai sensi di questo Accordo non costituisce una rinuncia a tale diritto o a qualsiasi altro diritto.
Comunicazioni: Tutte le comunicazioni ai sensi di questo Accordo devono essere in forma scritta e fornite tramite email o altro metodo concordato. Le comunicazioni a te saranno inviate all'indirizzo indicato nel modulo d'ordine. Le comunicazioni a Montel saranno inviate a terminations@montel.energy
Definizioni:
‘Affiliate’ significa, con riferimento a una Parte, qualsiasi entità che controlla direttamente o indirettamente, è controllata da, o è sotto il controllo comune di, tale Parte, dove ‘controllo’ significa la proprietà diretta o indiretta di più del cinquanta percento (50%) delle azioni o di altro interesse patrimoniale avente il potere di voto per i direttori (o l'equivalente) o la capacità di orientare in altro modo la gestione o le politiche di tale entità.
‘Rappresentante’ significa, con riferimento a una Parte o a un'Affiliate, i suoi direttori, funzionari, dipendenti, appaltatori, agenti, consulenti professionali (inclusi legali, contabili, finanziari e altri consulenti) e altre persone che agiscono per suo conto.
‘SONIA’ significa il tasso medio notturno in sterline, così come amministrato e pubblicato dalla Banca d'Inghilterra (o qualsiasi successore).
‘EURIBOR’ significa il tasso interbancario offerto in euro, così come amministrato e pubblicato dall'Istituto europeo dei mercati monetari (o qualsiasi successore).
Ansvarsfraskrivelse: Denne kontoroversettelsen av vilkårene for tjenesten er en automatisk oversettelse som ikke har vært gjenstand for noen juridisk gjennomgang. Som sådan kan full konsistens med den autoritative engelske versjonen ikke garanteres. Den er derfor gitt kun for bekvemmelighetens skyld, og vil ikke ha noen juridisk effekt, inkludert på tolkningen av vilkårene for tjenesten. Den engelske versjonen er den eneste juridisk bindende og autoritative versjonen.
Gyldig fra 15. desember 2025
OMFANG AV AVTALEN
Denne Generelle Vilkår for Tjenester (‘TOS’) fastsetter vilkårene under hvilke Montel (‘vi, oss, vårt’) leverer sine energimarked data, analyser og nyhetstjenester (‘Tjenestene’) til kunden (‘du, din’), som nærmere beskrevet nedenfor og i enhver gjeldende bestillingsskjema. Sammen med bestillingsskjemaet (inkludert eventuelle vedlegg) og Vilkårene for bruk som gjelder for hver Tjeneste du abonnerer på, danner disse TOS hele avtalen mellom deg og oss (’Partene’) angående Tjenestene levert av Montel (’Avtalen’).
Med mindre en annen Montel-selskap er angitt i bestillingsskjemaet, skal ‘Montel’ bety Montel AS, et aksjeselskap registrert i Norge med organisasjonsnummer 956 531 365, med registrert kontor på Holbergs gate 1, 0166, Oslo, Norge. Hvis et annet Montel Group-selskap er angitt i bestillingsskjemaet, vil dette selskapet levere Tjenestene til deg, og enhver referanse til Montel i Avtalen skal bety en referanse til det selskapet.
OMFANG AV TJENESTE
Tjenestene som tilbys av oss til deg består av tilgang til en eller flere online plattformer hvor du kan få tilgang til markeddata, analyser og nyheter relatert til energimarkedet (‘Dataene’). De individuelle Tjenestene og tilhørende Data som du har tilgang til, vil bli angitt i ditt bestillingsskjema.
Samtidig som vi kontinuerlig jobber for å sikre kvaliteten på Dataene, gis Dataene ‘som de er’ uten noen form for garanti, verken uttrykt eller underforstått. I størst mulig grad tillatt ved lov, fraskriver vi oss her enhver og all garanti relatert til Dataene, inkludert, men ikke begrenset til, enhver garanti for nøyaktighet, fullstendighet eller egnethet for et bestemt formål.
Samtidig som vi alltid streber etter å gjøre Tjenestene kontinuerlig tilgjengelige for våre kunder, tilbys Tjenestene ‘som de er’ og ‘som tilgjengelig’ uten noen garantert oppetid eller tilgjengelighetsnivåer. For noen av våre tjenester kan vi mot et tillegg gebyr tilby en separat Tjenestenivåavtale (‘SLA’), i så fall skal SLA ha forrang over denne klausul 2.3.
Vi gjør vårt beste for å sjekke og teste materiell for ondsinnet kode på alle stadier av produksjonen. Det er alltid tilrådelig å bruke et antivirusprogram på alt materiale lastet ned fra Internett. Vi kan ikke akseptere noe ansvar for tap, forstyrrelse eller skade på dine data eller ditt datasystem som kan oppstå mens du bruker materiale hentet fra våre Tjenester.
Vi kan når som helst endre eller oppdatere Tjenestene, inkludert Dataene, etter vårt eget skjønn. Vi vil gjøre rimelige anstrengelser for å varsle deg om eventuelle vesentlige endringer som i betydelig grad påvirker din bruk av Tjenestene. Hvis en endring har en materiell negativ effekt på din bruk av noen Tjeneste, kan du si opp den berørte Tjenesten innen tretti (30) dager etter å ha mottatt et slikt varsel, i så fall vil vi gi en forholdsmessig refusjon av eventuelle forhåndsbetalte avgifter for den Tjenesten i den gjenværende abonnementsperioden.
ABONNEMENT OG BETALINGSVILKÅR
Når du aksepterer et tilbud for en eller flere av våre Tjenester, samtykker du i å betale den gjeldende abonnementsavgiften som angitt i bestillingsskjemaet, justert fra tid til annen i henhold til klausul 3.4.
Ditt abonnement er gyldig og bindende for den perioden som er beskrevet i bestillingsskjemaet (’Initiell Periode’). Abonnementet fornyes automatisk for påfølgende perioder av samme varighet som den Initielle Periode, med mindre en av Partene gir minst nitti (90) dager skriftlig varsel om ikke-fornyelse før slutten av den nåværende abonnementsperioden. Ved å gi eller motta et slikt rettidig varsel, vil vi slutte å tilby Tjenestene fra fornyelsesdatoen.
Med mindre annet er avtalt, gis tilgang til Tjenestene kun til navngitte individuelle brukere innen din organisasjon. Avhengig av Tjenesten du abonnerer på, beregnes abonnementsavgiften for hver individuell bruker eller for et spesifisert antall samtidige individuelle brukere (plasser). Dette spesifiseres for hver Tjeneste i ditt bestillingsskjema.
Vi kan justere abonnementsavgiftene hvert år ved fornyelsesdatoen. Vi vil gi deg varsel om eventuelle prisjusteringer minst tretti (30) dager før fornyelsesdatoen. Hvis du protesterer mot en økning, kan du si opp abonnementet ditt ved å gi oss varsel senest tretti (30) dager etter datoen for prisjusteringsvarslet. Vi vil da slutte å tilby Tjenestene fra fornyelsesdatoen.
Hvis kostnadene fra vår tredjeparts dataleverandør endres i abonnementsperioden, kan vi videreføre slike kostnadsendringer til deg ved å gi minst tretti (30) dager skriftlig varsel. Hvis du protesterer mot prisjusteringen, kan du innen de 30 dagene gi oss skriftlig varsel om at du ønsker å si opp abonnementet ditt. I så fall kan vi velge å enten i) akseptere oppsigelsen din fra datoen endringene trer i kraft og refundere eventuelle forhåndsbetalte avgifter på en forholdsmessig basis for den gjenværende abonnementsperioden, eller ii) reversere prisjusteringen, i så fall er oppsigelsesvarselet ditt ugyldig.
Med mindre annet er spesifisert i bestillingsskjemaet, vil abonnementsavgiften bli fakturert årlig på forhånd, og du må betale fakturaen innen fjorten (14) dager etter fakturadato.
Vi forbeholder oss retten til å suspendere tilgangen til Tjenestene hvis betaling ikke mottas når den forfaller. Sen betaling skal påløpe rente på en sats av (i) SONIA pluss åtte (8) prosentpoeng hvis fakturert i GBP, eller (ii) EURIBOR pluss åtte (8) prosentpoeng for fakturaer i EUR eller annen valuta.
ÅNDSERETTIGHETER, LISENS OG BRUK
Innholdet som tilbys gjennom Tjenestene, inkludert Dataene, (som tekst, grafikk, logoer, knappikoner, bilder, lydklipp, digitale nedlastinger, datakomponeringer og programvare) er vår eksklusive eiendom eller det av våre innholdsleverandører og er, med mindre annet uttrykkelig er angitt, beskyttet av opphavsrett og andre åndsrettigheter. Unntatt for den begrensede lisensen som gitt i klausul 4.1, overføres ingen rettigheter til noen åndsrettighet til deg gjennom denne Avtalen.
Med forbehold om din overholdelse av Avtalen, gir vi deg en begrenset, ikke-eksklusiv, ikke-overførbar, tilbakekallelig, global lisens til å få tilgang til og bruke Dataene, utelukkende for dine personlige (ikke-kommersielle) eller interne forretningsformål. Du kan ikke bruke eller reprodusere Dataene på annen måte enn som eksplisitt tillatt av Avtalen.
Med mindre annet er avtalt, kan kun navngitte brukere i din organisasjon som har fått tildelt en individuell brukerkonto (‘Autorisert Bruker’) få tilgang til Tjenestene under Avtalen. Hver brukerkonto er knyttet til den spesifiserte navngitte brukeren, og deling av brukernavn og passord er ikke tillatt. Du kan bare tillate dine egne ansatte å registrere en brukerkonto og få tilgang til Tjenestene. På forespørsel kan vi, etter vårt eget skjønn, også tillate dine navngitte interne konsulenter eller entreprenører å få en brukerkonto og tilgang til Tjenestene under Avtalen, forutsatt at de kun bruker Tjenestene for interne formål.
Autoriserte Brukere kan få tilgang til Tjenestene og se Dataene på sine personlige datamaskin(en), og/eller skrive ut et enkelt hardkopi for deres personlige eller dine interne forretningsformål. Du kan ellers ikke reprodusere eller overføre det, gjøre det tilgjengelig på et nettverk eller bruke det til å lage avledede verk uten vårt forhåndsgodkjennelse.
Det er uttrykkelig forbudt å
føre inn eller prosessere, eller forårsake eller tillate innførsel eller prosessering av, Data med kunstig intelligens (AI) teknologier, inkludert (men ikke begrenset til) maskinlæringsmodeller, generative modeller og embeddings, enten for formålene med opplæring, finjustering, evaluering eller noe annet formål, eller
eksportere, ekstraktere eller på annen måte skrape noe innhold som er en del av Tjenesten, inkludert Data, inkludert, uten begrensning, indeksering, lagring, gjendeling eller rehosting av noe innhold eller Data utenfor tjenestene eller masseutlasting av noe innhold eller Data.
Varemerkene, logoene og tjenestemerker som vises på våre nettsider og plattformer, med mindre annet er spesifisert, er våre varemerker. Ingen rettigheter gis til å bruke noe av dem uten vår forhåndsgodkjennelse.
Du er ansvarlig for å sikre at alle personer som får tilgang til Tjenestene innen din organisasjon, gjennom din internettforbindelse eller under denne Avtalen, er kjent med vilkårene i Avtalen, inkludert disse Vilkårene for Tjenester, og at de overholder dem. Du må også sikre at de leser og overholder Vilkårene for bruk som gjelder for hver Tjeneste.
Unntatt for lisensen uttrykkelig gitt i klausul 4.2 og våre erstatningsforpliktelser i klausul 5.6, gir vi ingen uttrykkelige eller underforståtte garantier for eierskap, eiendom eller ikke-krenkelse i Tjenestene eller Dataene, og vi gir ingen representasjoner angående enhver tredjeparts nettsteder eller innhold som refereres eller lenkes til gjennom Tjenestene.
ANSVAR OG ERSTATNING
I den grad loven tillater det, skal vi ikke være ansvarlige for tap du måtte lide som følge av din avhengighet av eller bruk av Dataene eller Tjenestene, inkludert på grunn av utilgjengelighet av Tjenestene (unntatt som angitt i noen SLA).
Vi skal ikke være ansvarlige for noen indirekte tap, kostnader eller utgifter som som helst oppstår fra din bruk av Tjenestene eller Dataene. Indirekte tap inkluderer, men er ikke begrenset til, tap av fortjeneste, datatap, produksjonstap, tap av virksomhet eller forretningsmuligheter, og reduksjon av goodwill.
Hver Parts totale samlede ansvar overfor den andre under Avtalen skal under ingen omstendigheter overstige 50 % av totale abonnementsavgifter betalt av deg i løpet av de tolv (12) månedene umiddelbart før hendelsen som gir opphav til slikt ansvar. Denne klausul 5.3 skal ikke gjelde for ansvar som oppstår som følge av brudd på forpliktelsene som er angitt i klausulene 5.4 til 5.6.
Unntatt for krav som beskrevet i klausul 5.5, samtykker du i å forsvare, erstatte og holde Montel, dets tilknyttede selskaper og deres representanter skadeløse fra og mot eventuelle tredjeparts krav som oppstår fra din bruk av Tjenestene og Dataene.
Du samtykker i å forsvare, erstatte og holde Montel, dets tilknyttede selskaper og deres representanter skadeløse fra og mot eventuelle tredjeparts krav som hevder at din bruk av Tjenestene eller Dataene krenker noen tredjeparts åndsrettigheter, når din bruk som gir opphav til slikt krav ikke er tillatt under denne Avtalen.
Vi samtykker i å forsvare, erstatte og holde deg og dine tilknyttede selskaper og dine og deres representanter skadeløse fra og mot eventuelle tredjeparts krav som hevder at din bruk av Tjenestene og Dataene som tillatt under Avtalen krenker noen tredjeparts åndsrettigheter.
Hver Part samtykker i at rettighetene som gis våre Tilknyttede selskaper og Representanter i klausulene 5.4 til 5.6 skal være uavhengig håndhevelige av dem.
Ingenting i denne Avtalen skal begrense noen Parts ansvar for tap som oppstår som følge av grov uaktsomhet eller forsettlig misbruk.
OPPSIGELSE OG SUSPENSJON
Enten Part kan si opp abonnementet hvis den andre Part begår et vesentlig brudd på denne Avtalen og unnlater å rette opp dette bruddet innen en rimelig helbredelsesperiode etter å ha mottatt skriftlig varsel.
Vi kan suspendere vår leveranse av Tjenestene hvis (i) du unnlater å betale utestående avgifter når de forfaller, eller (ii) du eller noen i din organisasjon misbruker Dataene i strid med denne Avtalen.
Vi har rett til å deaktivere tilgangen til Tjenestene for enhver brukerkonto, hvis vi etter vår rimelige vurdering mener at brukeren har unnlatt å overholde Vilkårene for bruk eller noen bestemmelse i Avtalen.
FORCE MAJEURE
Ingen av Partene skal være ansvarlige for eventuelle forsinkelser eller manglende oppfyllelse av sine forpliktelser under denne Avtalen hvis slik forsinkelse eller manglende oppfyllelse skyldes hendelser utenfor rimelig kontroll for den Parten. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, naturkatastrofer, krig, statlige tiltak, streiker, eller lignende hendelser, forutsatt at de generelle kravene angitt i den foregående setningen alltid er oppfylt. Denne bestemmelsen skal ikke frita deg fra din forpliktelse til å betale avgifter for allerede utførte Tjenester, unntatt i den grad bank- eller betalingssystemer selve blir gjort inaktive på grunn av en force majeure-hendelse.
OVERHOLDELSE
Sanksjoner: Begge Parter skal overholde alle gjeldende sanksjoner og eksportkontrolllover (inkludert de fra Storbritannia, EU, USA, og FN) (‘Sanksjoner’). Ingen av Partene skal være forpliktet til å oppfylle noen forpliktelse hvis slik oppfyllelse ville bryte gjeldende Sanksjoner. Hvis en av Partene blir underlagt Sanksjoner som forbyr den fortsatte leveringen av Tjenestene, kan den andre Part si opp denne Avtalen umiddelbart skriftlig, uten noe ansvar eller straff for noen av Partene.
Brudd på sanksjonslover: Hvis en av Partene bryter noen Sanksjoner, skal dette anses som et vesentlig brudd på denne Avtalen, og den andre Parten skal ha rett til å si opp i samsvar med Klausul 6.1.
Antikorrupsjon og Anti-Begjæring: Partene skal overholde alle gjeldende antikorrupsjon og antikorrupsjonslover (inkludert den britiske loven om bestikkelser og den amerikanske loven om utenlandsk korrupsjonspraksis). Hver Part kan si opp denne Avtalen umiddelbart skriftlig hvis det foreligger rimelige grunner (støttet av troverdig bevis) til å tro at den andre Parten har brutt slike lover.
Etisk retningslinje: Montel forplikter seg til å overholde sin interne etiske retningslinje, som adresserer etiske og ansvarlige forretningspraksiser. Retningslinjene er tilgjengelige på Montels nettside og kan også fås på forespørsel.
Personvern: I den grad vi mottar og behandler personopplysninger i forbindelse med Avtalen eller Tjenestene, forplikter vi oss til å overholde gjeldende personvernlovgivning, inkludert EUs generelle personvernlovgivning og Storbritannias generelle personvernlovgivning.
GJELDENDE LOV OG TVISTELØSNING
Denne Avtalen skal være underlagt og tolkes i samsvar med lovene i Norge, uten å ta hensyn til noen av dens lovvalgsbestemmelser som ville gjøre andre lover gjeldende.
Partene skal søke å løse enhver tvist vennligsinnet gjennom forhandlinger i god tro. Hvis en tvist ikke kan løses vennlig, forplikter Partene seg til den eksklusive jurisdiksjonen til domstolene i Norge. Den avtalte arenaen skal være Oslo tingrett.
GENERELT
Endringer: Vi forbeholder oss retten til ensidig å endre disse TOS og Vilkårene for bruk. Vi vil varsle deg om eventuelle vesentlige endringer minst tretti (30) dager på forhånd. Hvis du protesterer mot endringen, kan du gi oss skriftlig varsel senest den datoen endringene trer i kraft at du ønsker å si opp abonnementet ditt. I så fall kan vi velge enten i) å akseptere oppsigelsen din fra datoen endringene trer i kraft og refundere eventuelle forhåndsbetalte avgifter på en forholdsmessig basis for den gjenværende abonnementsperioden, eller ii) fortsette å tilby Tjenestene på de opprinnelige vilkårene, i så fall skal ditt varsel om oppsigelse være ugyldig.
Hele avtalen: Denne Avtalen (som definert i klausul 1.1) utgjør hele avtalen mellom deg og oss med hensyn til emnet her og opphever alle tidligere forhandlinger, forståelser eller avtaler som gjelder slikt emne. Ingenting herunder skal begrense eller oppheve eventuelle separate skriftlige avtaler Partene måtte ha på plass vedrørende andre, ikke-relaterte forhold.
Tildeling: Hverken vi eller du kan tildele eller overføre rettighetene eller forpliktelsene under denne Avtalen uten den andre Parts forhåndsgodkjennelse, unntatt at vi kan tildele eller overføre våre rettigheter eller forpliktelser under denne Avtalen til noen av våre tilknyttede selskaper uten å kreve ditt samtykke.
Severabilitet: Hvis noen bestemmelse i denne Avtalen anses som ugyldig eller umulig å håndheve, skal de gjenværende bestemmelsene forbli i full kraft og virkning.
Ingen frafall: Unnlatelse av å håndheve noen rett under denne Avtalen skal ikke utgjøre et frafall av den rettigheten eller noen annen rett.
Varsler: Alle varsler under denne Avtalen skal være skriftlige og levert via e-post eller annen gjensidig avtalt metode. Varsler til deg skal sendes til kontakten angitt i bestillingsskjemaet. Varsler til Montel skal sendes til terminations@montel.energy
Definisjoner:
‘Tilknyttet selskap’ betyr, med hensyn til en Part, enhver enhet som direkte eller indirekte kontrollerer, er kontrollert av, eller er under felles kontroll med, den Parten, der ‘kontroll’ betyr direkte eller indirekte eierskap av mer enn femti prosent (50 %) av aksjene eller annen egenkapitalinterest som har rett til å stemme for direktører (eller tilsvarende) eller evnen til på annen måte å styre ledelsen eller retningslinjene til en slik enhet.
‘Representant’ betyr, med hensyn til en Part eller et tilknyttet selskap, dets direktører, ansatte, entreprenører, agenter, profesjonelle rådgivere (inkludert juridiske, regnskaps- og finansielle konsulenter) og andre personer som handler på vegne av det.
‘SONIA’ betyr Sterling Overnight Index Average, administrert og publisert av Bank of England (eller noen etterfølger).
‘EURIBOR’ betyr Euro Interbank Offered Rate, administrert og publisert av European Money Markets Institute (eller noen etterfølger).
Montel Monthly Newsletter